почему ты послал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «почему ты послал»
почему ты послал — why did you go
Если это правда, тогда почему ты пошла к этому парню ради меня?
So why did you go to that guy for me?
Почему ты пошла к другому прокурору?
Why did you go to the other prosecutor?
Почему ты пошел и расстроил мальчика, сынок?
Why did you go and upset the boy, son?
Тогда почему ты пошла гулять со старичком?
Then why did you go out with father time?
Почему ты пошел в тот дом?
Why did you go to his house?
Показать ещё примеры для «why did you go»...
advertisement
почему ты послал — why did you come
— Тогда почему ты пошёл в ванную?
— Why did you come in the bathroom?
Тогда... почему ты пошла со мной?
— Then why did you come with me?
Почему ты пошла со мной?
Why did you come with me?
Тогда почему ты пошел сюда?
Then why did you come in here?
Почему ты пошла в лес сегодня?
Why did you come into the woods today?
Показать ещё примеры для «why did you come»...
advertisement
почему ты послал — why did you send
Почему ты послал меня туда?
Why did you send me there?
Почему ты послал меня сюда?
Why did you send me here?
Тогда почему ты послал Кирка, если сам мог все объяснить?
Then why did you send Kirk aboard when you alone could have explained the truth?
Почему ты послал Дэймона искать меня, вместо того, чтобы пойти самому?
Why did you send Damon to come look for me instead of you?
Почему тебя послали помешать ей?
Why were you sent here to interfere with her?
Показать ещё примеры для «why did you send»...
advertisement
почему ты послал — why'd you go
— Да, почему ты пошла на вечеринку, Зоуи?
— Why'd you go?
Почему ты пошел этой дорогой?
Why'd you go that way?
Почему ты пошёл к Джоанне домой?
Why'd you go to Joanna's house?
Почему ты пошел?
Why'd you go?
Так, почему ты пошел и сделал это?
Now, why'd you go and do that?