поцеловать тебя на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поцеловать тебя на»
поцеловать тебя на — kiss you
Я могу поцеловать тебя на ночь, только один раз?
Could I kiss you goodnight, just once?
Могу я поцеловать тебя на прощание?
May I kiss you goodbye?
Если бы ты не была невестой, я бы поцеловал тебя на прощанье.
If you were not a bride I should kiss you goodbye.
Ну, просто... поцелую тебя на прощание.
Well, let me just, uh ... kiss you goodbye, then.
Я хотел поцеловать тебя на прощание, но теперь не буду.
I was gonna kiss you goodbye, — but I thought I might gag.
Показать ещё примеры для «kiss you»...
поцеловать тебя на — kiss you good
Могу я поцеловать тебя на ночь?
Shall I kiss you good night?
Могу я хоть поцеловать тебя на ночь ?
Well, can I at least kiss you good night?
Разве мама еще не приходила, чтобы поцеловать тебя на ночь?
Hasn't your mommy already been in here to kiss you good night?
я не поцелую тебя на ночь.
I'm not kissing you good night.
Мамочка поднимется поцеловать тебя на ночь.
Mommy will be upstairs to kiss you good night.