поцарапаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «поцарапаться»
поцарапаться — scratch
Я поцарапался, остался шрам.
I scratched and it left a scar.
Я думаю он поцарапался об кусты с розами.
I think he scratched himself on some rosebushes.
Патрис, это правда мило с твое стороны, покупать Робин новую сумку, но в том, что та поцарапалась, нет твоей вины.
Patrice, it's really nice of you to buy Robin a new purse, but it's not your fault that the other one got scratched.
Всё в порядке. Может краска чуть поцарапалась, но повреждений нет.
Paint might be a little scratched, but no real damage.
Но если моя дочь хоть поцарапается, я тебя убью.
If my daughter gets scratched, I'll kill you.
Показать ещё примеры для «scratch»...
поцарапаться — get scratched
Ты всего лишь немного поцарапаешься.
You simply have to get scratched.
Ты поцарапался?
You get scratched?
Если ты поцарапаешься стоимость упадет.
If you get scratched the value goes down
Поцарапался во время нападения.
I got scratched during the attack.
Поцарапался.
It got scratched.
Показать ещё примеры для «get scratched»...
поцарапаться — scraped myself on
Ну да, наверное, я поцарапалась об ветку.
Yeah, I must have scraped myself on a branch.
Дебби никогда бы не позволила ей поцарапаться.
And Debbie would never let it get scraped up like this.
Дорогой, ты просто поцарапался обо что то.
Oh honey, you just scrape yourself on something
Ничего страшного, поцарапался, когда доставал кое-какие принадлежности из фургона.
It's nothing. I scraped it getting some gear out of the van.
Где поцарапались?
What did you scrape it on?
поцарапаться — get that
Обо что ты поцарапался?
Where did you get that?
Поцарапался на стройке,
I got these at the site,