похожа на ребёнка — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «похожа на ребёнка»

похожа на ребёнкаlook like a child

Я похож на ребёнка.
I look like a child.
— Ты похожа на ребёнка.
— You look like a child.
В толпе нет ни одного лица, не похожего на ребенка.
There isn't a single face in the crowd that doesn't look like a child.
Ты не слишком похожа на ребёнка?
You don't look like a child do you?
Пассажир похож на ребенка.
Passenger looks like a child.
Показать ещё примеры для «look like a child»...
advertisement

похожа на ребёнкаlike a child

Вино, вино похоже на ребенка.
Wine, wine is like a child.
Я был похож на ребенка, которому собираются подарить велик.
I was like a child who'd been told he'd been given a BMX.
Ты похож на ребенка в кожаной куртке.
You're like a child in a leatherjacket.
Смех делает нас похожими на детей.
Laughter makes us like children.
Во всех отношениях они очень похожи на детей.
In a very real sense they're like children.
Показать ещё примеры для «like a child»...
advertisement

похожа на ребёнкаlike a kid

Он похож на ребенка.
He's like a kid.
Этот... похож на ребенка, правда?
This one's like... It's like a kid, right, a baby?
Ты так не похож на ребёнка, которому нужна нянька.
In case someone mistakes you for a kid whose parents couldn't round up. A babysitter.
Я что, похожа на ребенка?
Am I a kid or something?
Они были похожи на детей, убежавших из дома, за которыми родители больше не присматривают.
They were like the kids that just left home, whose parents aren't looking after them anymore.
Показать ещё примеры для «like a kid»...
advertisement

похожа на ребёнкаlooked like a baby to

По-твоему, он похож на ребенка?
Does this look like a baby to you?
Ты похожа на ребенка.
You look like a baby.
Однажды мужчина вырыл большой корень, который был похож на ребенка.
One morning the man dug up a tree stump which looked like a baby.
— Мне кажется, оно похоже на ребенка.
— Eew. — Looks like a baby to me.
Не похоже на ребенка, по-моему.
Never looked like a baby to me.