потрясающий талант — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потрясающий талант»

потрясающий талантremarkable talent

У тебя потрясающий талант.
Well, you are a remarkable talent.
Она открыла потрясающий талант.
She discovered a remarkable talent.
У тебя потрясающий талант.
You are a remarkable talent.
advertisement

потрясающий талантtremendous talent

А у тебя потрясающий талант, так может хватит уже себя грызть?
You have a tremendous talent so would you please stop putting yourself down?
Господь истинно наградить вас всех потрясающий талант. Поверьте.
The Lord have truly bless you all with tremendous talent... trust me.
advertisement

потрясающий талантreal talent

У тебя потрясающий талант. -Великолепно.
You have real talent.
Нет, но убеждать недовольных крестьян расстаться со своим урожаем... готов поспорить, что у тебя откроется потрясающий талант к этому.
No, but motivating reluctant farmers to hand over their harvest-— I bet you're going to have a real talent for that.
advertisement

потрясающий талант — другие примеры

Потрясающий талант и...
Inspired talent and...
У неё потрясающий талант, но она боится выступать.
SHE'S AN ASTON— ISHING TALENT, BUT TERRIFIED TO PERFORM.
Я думаю, что ты умная, я думаю, что ты сообразительная, я думаю, у тебя потрясающий талант к общению с людьми.
I think that you're smart, I think that you're resourceful, I think that you have this amazing ability to talk to anybody.
"Клубок потрясающего таланта и врождённых недостатков характера, который может привести к одному концу:
«A tangle of incandescent talent and ingrained character flaws »that can only lead to one end:
Знаете, полковник, у вас потрясающий талант превращать плохие ситуации в худшие развития событий.
You know, Colonel, you have an incredible talent for turning a bad situation into a worst-case scenario.
Показать ещё примеры...