потратила лучшие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потратила лучшие»

потратила лучшиеspent the best

Я потратил лучшие годы моей жизни, пытаясь извлечь сердцевину из манго.
I spent the best years of my life trying to take away the stones of the sleeves.
Дорогая, ты потратила лучшие годы жизни, делая дьявольские бананы.
Honey, you spent the best years of your life making us demonic bananas.
Я потратила лучшую часть дня... умоляя капитана Пиратского Бургера дать вам 2-ой шанс.
I spent the better part of the day... begging the captain of Pirate Burger to give you a second chance.
Со всем уважением к вам, я потратил лучшую часть моей жизни стараясь действительно изменить людей, изменить им лица, тела.
With all due respect, I've spent the better part of my life trying too hard to really change people, give them new faces, new bodies.
advertisement

потратила лучшие — другие примеры

Ты хочешь, чтобы я уступила тебе мужчину на которого потратила лучшие годы своей жизни.
You're asking me to stay clear of a man Who I invested the prime years of my life in.
Я потратил лучшие годы своей жизни на теорию струн и проблему вложенности дополнительных измерений.
I've devoted the prime of my life to string theory and its quest for the compactification of extra dimensions.
Не спорю, я потратила лучшие годы на попытки разгромить тебя и твой кружок, который я ненавижу всеми фибрами души, но после того грязного и обвинительного случая с подлецом Джеральдо Риверой... меня поддержали лишь два человека:
Well, it is true that I have spent a better part of a decade trying to destroy you and the glee club, for which I harbor a deep and abiding hatred, but when that backstabbing Geraldo Rivera, with his craven ad hominem hack job... there were only two people who stood up for me: