потом ты пошла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потом ты пошла»

потом ты пошлаthen you went

Потом ты пошел домой и напился.
Then you went home and got drunk.
Тогда умер твой папа, и потом ты пошел работать в ту пиццерию, в названии которой был какой-то папа.
You know, when your daddy died... and then you went to work in that pizza place... the one that was named after a father, had that father kind of name.
А потом ты пошёл и выпил яд.
And then you went and drank poison.
А потом ты пошла и настучала на нас.
But then you went behind our backs.
Раз бутылка почти пустая, скажем, что ты пила, пришёл я, минут 20 мы поговорили, потом ты пошла спать, я остался допивать Текилу, типа мы потусили немного, недолго, а то это будет сильно подозрительно.
I've been thinking since the bottle of Tequila is pretty much empty, I think the way we pitch it is you were here drinking and I came in and we talked for like 20 minutes, then you went to bed, I stayed up finishing the Tequila, and then that way it's like, we hung out a little bit, but not so much that it's suspicious.
Показать ещё примеры для «then you went»...