потом вернулась к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потом вернулась к»
потом вернулась к — get back to
Давай я поговорю с ним, а потом вернемся к этой теме.
Just let me talk to him, and I'll get back to you.
Давайте немного подышим этой дурью, а потом вернёмся к делу.
You know what? Let's pop off on this shit a little bit, — then let's get back to business.
Я пойду проведаю мальчика, а потом вернусь к ней.
I'll go check on the boy so I can get back to her.
Так. Знаете, я подумал, стоит провести по-быстрому терапевтическую беседу. А потом вернуться к веселью.
Okay, you know what I thought we should do is have a quick intervention and then get back to the party.
Отдохни несколько дней, потом вернёшься к своей работе.
Relax for a couple of days, then get back to your work.
Показать ещё примеры для «get back to»...
потом вернулась к — then i went back to
Потом вернёшься к тренировкам.
Then you can go back to training. We will work it out.
Вы будете в безопасности здесь, на ТАйко, пока всё не уляжется, а потом вернётесь к нормальной жизни.
You guys'll be safe here on Tycho till all this blows over, then you can go back to your lives.
И мы могли думать над этим, и написать в это время еще несколько различных песен, а потом вернуться к той песне и решать как работать с ней, пока мы не понимали как играть следующий рифф.
So we'd go away and think about it, and we might write a completely different song in the meantime, and then go back to that particular song and just keep working and working on it, until we were all satisfied with where the main riff should go next.
Можно узнать, извините, что перебиваю, мы можем прерваться, чтобы посмотреть документы, а потом вернёмся к разговору.
I'm sorry, let me interrupt you. Can we just stop for a second and do the documents and then go back to that? — Does that makes sense?
Я служил ему какое-то время, потом вернулся к служению самому себе.
I served him for a while, then I went back to serving myself.
Показать ещё примеры для «then i went back to»...
потом вернулась к — then come back for
А потом вернулась к жизни.
And then she came back to life.
Давайте попробуем других, а потом вернемся к этой группе.
Okay, um, why don't we try the others and come back to this group?
— Я же сказал: сначала утопчем куплеты, потом вернёмся к припеву.
I told you we're gonna tighten up the verses, then we gonna come back to the hook.
Мой сегодняшний гость известен тем, что сначала умер, а потом вернулся к жизни.
Now, my guest, my guest tonight is best known for dying and then coming back to life.
Потом вернулась к машине, и кто-то привлек ее внимание.
Then she comes back to her car and somebody gets her attention.
Показать ещё примеры для «then come back for»...