потому что я чувствую — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потому что я чувствую»
потому что я чувствую — because i feel
Потому что я чувствую себя в безопасности с ней.
Because I feel safe with her.
Но моя душа спокойна. Потому что я чувствую: ты всегда со мной.
But my mind is at peace, because I feel you never really left.
Сэр, я знаю, что вы сейчас чувствуете, потому что я чувствую то же самое.
Sir, I know how you feel because I feel the same way.
Потому что я чувствую, что ей это нравится тоже.
Because I feel like she is too.
Потому что я чувствую, что я...
Because I feel that I...
Показать ещё примеры для «because i feel»...
потому что я чувствую — because i'm feeling
Потому что я чувствую что-то невероятное рядом с тобой.
Because I'm feeling something all kind of intense with you.
Я просто был расстроен тем, что оказался в больнице и... я на каких-то странных лекарствах, но они должно быть работают, потому что я чувствую себя лучше.
I'm just upset about being in the hospital, I'm on some weird meds. But they must be working, because I'm feeling a lot better now.
Потому что я чувствую себя немного, не знаю, как Салли Хэмингс и Томас Джефферсон в этой ситуации.
Because I'm feeling a little, I don't know, Sally hemings/thomas Jefferson about all this.
Приведи доктора, потому что я чувствую немного....
Go get the doctor because I'm feeling a little--
Потому что я чувствую себя довольно отчаянным.
Because I'm feeling pretty desperate.
Показать ещё примеры для «because i'm feeling»...
потому что я чувствую — cause i feel like
Ага, ты знаешь... потому что я чувствую себя, типа, я совсем один.
Yeah, do you know--'cause I feel like, uh, I'm kind of, like, all alone.
О, потому что я чувствую себя довольно комфортно диагностировать вас слишком много на вашей гребаной виду.
Oh, 'cause I feel pretty comfortable diagnosing you with too much on your fucking mind.
Потом мы возможно купим ещё немного бензина, потому что я чувствую, что это великолепный план.
Then we'll probably buy some more gasoline 'cause I feel like that's a great plan.
Я немного в затруднении, потому что я чувствую, что у нас никогда не будет шанса поговорить, потому что ты закрыл дверь перед моим лицом.
That kinda glitches me a little bit, 'cause I feel like we never even got a chance to talk yesterday, 'cause you kinda shut the door in my face.
Не в этот раз, потому что я чувствовал, что Хайд найдет нас, поэтому я спрятал... немного про запас, на случай.
He isn't, not this time, 'cause I had a feeling Hyde would find us, so I hid... a little extra, just in case.
Показать ещё примеры для «cause i feel like»...
потому что я чувствую — cos i felt
Потому что я чувствовала себя совсем глупо.
Cos I felt all spazzy.
Потому что я чувствовала... облегчение.
Cos I felt... . .relieved.
Потому что я чувствовал себя виноватым.
Cos I felt too guilty, innit?
Тебе лучше быть уверенным, Алек, потому что я чувствую себя так, словно не могу дышать...
You'd better be sure, Alec, cos I feel like I can't breathe-
Может иногда это происходит так, как ты себе это представляешь потому что я чувствовала себя как в фильме
'Maybe sometimes it does happen how you imagine it 'cos I felt like I was in a movie.
потому что я чувствую — because i sense
Потому что я чувствую враждебность, а я совсем не заслужила этого.
Because I am sensing hostility here, and I do not deserve hostility.
Потому что я чувствую, что мы будем встречаться.
Because I am sensing that we become very much involved.
И потому что я чувствую ваше причастие к этому.
And because I sense your hand in this.
Думаю, я пришла сюда потому что я чувствую нечто другое в тебе, Джон.
I guess I'm here right now because I sense something different in you, John.
Это хорошая идея, потому что я чувствую, что у тебя есть порез на ладони левой руки, и я хочу оторвать тебе руку.
It's probably a good idea because I can sense from here that you have a paper cut on the palm of your left hand, and I want to rip your entire arm off.