потеря чувствительности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потеря чувствительности»
потеря чувствительности — loss of feeling
— Онемение, потеря чувствительности в ногах?
Any numbness, or loss of feeling in your legs?
Онемение, потеря чувствительности?
MAN: Any numbness, loss of feeling?
Повторяю вопрос: онемение, потеря чувствительности в ногах?
Let's start again — any numbness or loss of feeling in your legs?
advertisement
потеря чувствительности — numbness of
Потеря чувствительности пальцев на руках и ногах? Знаешь, как иголкой проверяют, отнялась ли нога. Вот только тут это постоянно.
any numbness in your fingers and toes, like pins and needles when your foot falls asleep, but permanent?
— Тимоцил может привести к потере чувствительности конечностей.
— [Narrator] Teamocil may cause numbness of the extremities.
advertisement
потеря чувствительности — другие примеры
Когда содержание углекислого газа во вдыхаемом воздухе больше чем 30 процентов, это вызывает удушье, падение кровяного давления, вялость, снижение рефлексов и потерю чувствительности.
When the carbon-dioxide content of inhaled air is greater than 30 per cent, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia.
Потеря чувствительности — новый симптом.
Regional anesthesia is a new symptom.
У него пониженный сердечный ритм. Потеря чувствительности распространяется все больше, мышечная слабость прогрессирует...
Sensory loss is becoming more diffuse, progressive muscle weakness-— he's shutting down.
Потеря чувствительности от Оазиса.
Oasis Sensory Deprivation.
Потеря чувствительности.
Groom desensitization, okay?