потерять связь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «потерять связь»
потерять связь — lost contact
Мы потеряли связь со второй.
We lost contact with the second.
С течением времени мы потеряли связь с членами этого списка.
ConSec surveillance has gradually lost contact with all the names on our list, and I submit that this...
Мы только что потеряли связь с двумя нашими постами перехвата в Гамма квадранте.
We just lost contact with two of our listening posts in the Gamma Quadrant.
— Я потерял связь с Эллисом.
— I lost contact with Ellis.
Но 20 минут назад потерял связь с ним.
I lost contact with him 20 minutes ago.
Показать ещё примеры для «lost contact»...
advertisement
потерять связь — lost touch
Но потом началась война, и мь потеряли связь. Вь нашли отель?
But then the war broke out and we lost touch.
О, мы вроде как потеряли связь.
— Helen? Oh, we sort of lost touch.
После окончания школы мы потеряли связь.
After high school, we lost touch.
После окончания школы мы потеряли связь.
After high school we lost touch.
Ты пробыл здесь слишком долго, потерял связь с реальностью.
You been here too long. You lost touch with reality.
Показать ещё примеры для «lost touch»...
advertisement
потерять связь — lost communication
Мы потеряли связь в туннелях.
We lost communication in the tunnels.
Пилот сказал, что он потерял связь с землей?
The pilot said he lost communication with the ground?
Мы потеряли связь с его сопровождением около 20 минут назад.
We lost communication with his security detail about 20 minutes ago.
Он потерял связь со своими людьми.
He lost communication with his men.
И там было пять человек просто убегающих в заднюю часть, пока мы не потеряли связь с первой командой.
And there was five of us just running the back end, until we lost communication with the first team.
Показать ещё примеры для «lost communication»...
advertisement
потерять связь — lost the connection
— Мы потеряли связь.
— We lost the connection.
Я потеряла связь.
I lost the connection.
Мы только что потеряли связь с отделом кибер-преступлений.
We just lost the connection with the Cyber Crimes Unit.
Мы потеряли связь с компьютером Шифферов.
We lost the connection to the Schaeffers' computer.
Мы потеряли связь.
We've lost the connection.
Показать ещё примеры для «lost the connection»...
потерять связь — lost track
Я знаю, я видно потерял связь с тобой.
I know, I kind of lost track of you.
Я потеряла связь со всеми из школы.
I guess I lost track of everybody after high school.
А его отец так часто переезжал, что он потерял связь с ней или она с ним?
And his father moved him around so much, he lost track of her, or she of him?
— Я потерял связь с ним, нет.
— I lost track of him. No.
Не, я потерял связь с парнями когда меня на целый год упекли в Сильмар.
No, I mean, I lost track of all them guys after they locked my ass up in Sylmar for a whole fucking year.
Показать ещё примеры для «lost track»...
потерять связь — 've lost
Мы потеряли связь.
We've lost 'em.
— Мы потеряли связь со штабом!
— We've lost HQ!
Я потерял связь с Лорен.
I've lost Lauren.
Мы потеряли связь, сигнал блокирован.
We lost override. The signal is jammed.
Я просто пытаюсь уберечь ребенка от одинокой жизни до конца дней, хотя очевидно это теперь моя проблема, поскольку я полностью потерял связь с Дакотой.
I'm just trying to keep the kid from living alone the rest of his life, although apparently that's now my problem, because I have completely lost my mojo with Dakota. I don't know what happened to my game.
Показать ещё примеры для «'ve lost»...
потерять связь — out of touch
Этот патруль явно потерял связь с событиями.
This patrol is obviously out of touch with events.
На 24 часа ты потерял связь с Землей.
For 24 hours, you were out of touch with Earth.
Я могу вас уверить, что я не потеряла связь.
I can assure you I am not out of touch.
А потом вы жалуетесь, что потеряли связь с реальностью.
No wonder you're out of touch.
Я только что потеряла связь с кампанией.
I've just been so out of touch with the campaign.
Показать ещё примеры для «out of touch»...