потерять любимого — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потерять любимого»

потерять любимогоlose

Я посмотрю на тебя, когда ты потеряешь любимого человека.
Tell that to me the day you lose someone you love.
И последнее, чего я хочу, это чтобы ты и Сойер... потеряли любимого человека.
The last thing that I want is you or Sawyer... to lose someone that you love.
Последнее, чего я хочу, чтобы вы с Сойером потеряли любимого человека.
The last thing that I want is you or Sawyer to lose someone that you love.
Можно потерять любимых людей, лишиться целостности.
You can lose people you love, pieces of yourself.
Я не хочу, чтобы ты так бестолково потерял любимую работу.
I just don't want to see you lose a job you really love for no reason.
Показать ещё примеры для «lose»...
advertisement

потерять любимогоto lose a loved one

Все вы, кто разрушил мою жизнь, скоро узнаете, что это такое потерять любимого человека.
All of you who have destroyed my life will soon know what it is like to lose a loved one.
Я понимаю, что значит потерять любимого человека. Ты любил свою жену, не так ли?
I understand what it feels like to lose a loved one, you did love your wife, didn't you?
Ты лучше всех должен знать, что я знаю, что это такое — потерять любимого человека.
You of all people understand, I know what it's like to lose a loved one.
Я знаю, каково это — потерять любимого человека.
I know what it's like to lose a loved one.
Ты потеряла любимого?
Have you lost a loved one?
Показать ещё примеры для «to lose a loved one»...
advertisement

потерять любимогоlost loved ones

Наши молитвы со всеми, кто потерял любимых на рейсе 684.
Our prayers are with all those who lost loved ones on flight 684.
Я бы хотел извиниться перед всеми, кто потерял любимых в этом трагическом происшествии, включая семьи экипажа и капитана Лори Макельсон, которая боролась до последнего, чтобы предотвратить эту ужасную трагедию. Спасибо.
So I would like to take this time to apologize to all those who lost loved ones in this tragic event, including the families of the crew, and of captain Lori Mackelson, who fought so valiantly until the end to prevent this terrible tragedy.
Я говорил с сотнями жертв, которые потеряли любимых. Но есть что-то в его тоне... что звучит неискренне.
I've talked to hundreds of victims who've lost their loved ones, but there's something about the way he's saying it...
Теперь я работаю над ее страхом потерять любимых
I'm working on her irrational fear of losing loved ones.
Мартин и я, оба потеряли любимых, но не смогли наказать виновных в этом.
Martin and I have both lost loved ones when someone was to blame.
advertisement

потерять любимогоlost someone that i love

И потеряла любимого человека...
And I lost someone I loved...
Ты потерял любимого человека.
So you lost someone you loved.
Я знаю, каково это, потерять любимого, быть униженной публично.
I know what it's like to lose someone you love, to be publicly humiliated.
Потерять любимого человека.
Losing someone you love.
Я тоже потерял любимого человека.
Look, I lost someone that I love too.