потерянный человек — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «потерянный человек»

«Потерянный человек» на английский язык переводится как «lost person».

Варианты перевода словосочетания «потерянный человек»

потерянный человекlost man

Это уже так долго со мной, что уже не важно — нравится мне, или нет ... Без этой любви я был бы потерянным человеком.
It has been with me for so long that... whether I like it or not, without it I would be a lost man.
Ты потерянный человек, Херман.
You're a lost man, Herman.
Я потерянный человек.
I'm a lost man.
Потерянные люди собираются здесь и находят, что могут.
Lost men gather here and find what they can.
advertisement

потерянный человекof people who are lost

Так что спасибо за предложение, но мне больше не нужна помощь таких же потерянных людей, как я.
So, thanks for the offer but I'm done looking for help from people who are as lost as I am.
Здесь нет загадки, которую надо решить, нет врага, с которым сражаться... Это просто три потерянных человека, которых мы должны опекать.
There's no puzzle to solve, no enemy to fight... just three lost people who have somehow become our responsibility.
Когда я снова увижу ландшафт, природу, тех же потерянных людей, в их невозможном величии... я хранил сильную горечь утраченных встреч, и, вдобавок, я терялся в глубинах своих чувств.
When I saw once again the same landscape, nature, the same people lost in its impossible splendour. I brought the sadness from lost encounters and once again, I got lost in the depths of my senses.
Там можно заместить фотографии потерянных людей.
They carry pictures of people who are lost.
advertisement

потерянный человек — другие примеры

У тебя взгляд потерянного человека... У которого больше нет сил звать на помощь.
You've got the look of someone lost who has no more strength to call for help.
Да, иногда попадаются... потерянные люди, то тут, то там, но... они сами поставили себя в такую позицию.
Yes, there are some displaced people here and there but they've chosen to be in that position.
Bы ещё не потерянный человек.
Well, you're certainly not the average astronaut.
На той стороне есть точно такие же потерянные люди.
There are lost lambs out there.
Это так ужасно, это так страшно знать, что я один из потерянных людей, среди миллионов.
It dramatically represents the fear of knowing I'm one lost person among millions.
Показать ещё примеры...