потерпеть полное фиаско — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потерпеть полное фиаско»

потерпеть полное фиаскоcrash and burn

Ты же знаешь, в первый раз я потерпел полное фиаско.
You know, on the first one, I crashed and burned.
Потерпел полное фиаско, Скиталец?
Crash and burn, huh, Mav?
advertisement

потерпеть полное фиаско — другие примеры

Ужин, который ты задумала, потерпит полное фиаско. Почему?
This little dinner you have planned for tonight has got fiasco written all over it.
Политик, который боится своих врагов, в итоге потерпит полное фиаско.
A politician who fears his enemies would end up a nervous wreck.
Папа: Твоя мама снова пытается свести тебя с парнем, чей первый брак потерпел полное фиаско.
Your mother is trying to fix you up with some divorcee.
Да, это... мы потерпели полное фиаско.
Well, yes, I-it... it was quite a fiasco.
Возвратиться на прежнее место, потерпев полное фиаско?
Going back to my old house with my tail between my legs?
Показать ещё примеры...