потащу тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «потащу тебя»

потащу тебяdrag you

Закую тебя в наручники и потащу тебя отсюда на виду у всех.
I will cuff you. I will drag you out of here in front of everyone.
Когда я превращусь, мне стоит потащить тебя в лес на веревке.
When I transform, I should drag you round on a piece of string in the woods.
Варгас потащила тебя в бассейн?
Did Vargas drag you up to the pool?
Чтобы найти и потащить тебя по всему острову.
To look for you To drag you across the island on your balls
Не будь таким упрямым ослом Если придется, потащу тебя силой
All right, I'll drag you back there if I have to. Come here.
Показать ещё примеры для «drag you»...
advertisement

потащу тебяtake you

У меня есть адвокат. Ясно? Я потащу тебя в суд!
You might think I don't, but I do, and I'll take you to court.
Если придется, я потащу тебя за собой!
I've brought you here, I take you out!
Окружной прокурор говорит, что потащит тебя в суд.
The D.A. is saying she'll take you to trial.
И даже не сомневайся, что я потащу тебя на дно за собой.
And don't think for a second I won't take you down with me.
Она потащила тебя в торговый центр в день выпускного экзамена.
She took you to the mall on finals day.
Показать ещё примеры для «take you»...