посыпать голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посыпать голову»

посыпать головуbeat myself up

Хватит, мам, ты должна признать, что прозрачность правительства стоит того, чтобы ты немного посыпала голову пеплом. Нет, не должна.
Come on, Mom, you got to admit that government transparency is worth you getting a little beat up over.
Знаешь, я отчаянно посыпала голову пеплом, когда думала о тебе.
You know, I used to beat myself up something fierce when I thought about you.
advertisement

посыпать голову — другие примеры

Джулиан, прошу тебя. Не надо посыпать голову пеплом.
Julian, please, you're starting to make it sound like bragging.
Я хочу... чтобы ты ушёл в монастырь, посыпал голову пеплом и искупил грехи!
I want you to... shut yourself in a monastery, anoint yourself with ashes... and repent for all your sins.
Он не собирается становиться перед камерами и посыпать голову пеплом.
He's not gonna stand in front of the cameras and rub gravel through his hair.
Я рассталась с Норманом, я же не бегаю по округе, посыпая голову пеплом.
I've split up with Norman, but you don't see me moping around.
Да, мы не посыпаем голову пеплом при проказах мужеложцев. Братья и сёстры... на моей родине такое пятно смыть ой как непросто.
True, we don't tie ourselves in knots over a discreet bit of buggery, but... brothers and sisters... where I come from, that stain would be very difficult to wash out.
Показать ещё примеры...