посылаемые сигналы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посылаемые сигналы»

посылаемые сигналыsends a signal

Оно посылает сигнал в ошейники рабов.
It sends a signal to the collar on every slave.
Он посылает сигнал устройству наблюдения каждые пять минут.
It sends a signal to the HMD every five minutes.
Эта штука посылает сигнал каждые 38 секунд в компанию проверки, и все записи покажут вам, что я не покидал дом.
This sends a signal every 38 seconds to the monitoring company, and the records will show that I never left my house.
Маяк посылает сигнал, обозначающий точку во времени, которая является связующим звеном перемен.
The beacon sends a signal marking a point in time as a critical nexus point of change.
Он посылает сигнал на нашу базу каждые пять минут.
It sends a signal to our base every one to five minutes.
Показать ещё примеры для «sends a signal»...
advertisement

посылаемые сигналыsignal

Если дверь сейфа и дверь хранилища остаются открытыми одновременно больше двух минут, система блокирует все двери магазина и посылает сигнал в полицию.
When the doors of the safe and the vault both stay open more than two minutes, ...all the doors lock and the police gets a signal.
Продолжайте посылать сигнал.
Excellent. Keep that signal alive.
Мы не посылали сигнал
We made no signal.
ФБР пробует связаться азбукой Морзе, посылают сигнал с обсерватории.
FBI's attempting a Morse code signal from the observatory.
"Не посылать сигнал бедствия.
"Do not signal for help.
Показать ещё примеры для «signal»...
advertisement

посылаемые сигналыsending out a distress signal

Они посылают сигнал бедствия на всех кардассианских частотах.
They're sending out a distress signal on all Cardassian frequencies.
Та, что 16 лет посылала сигнал бедствия?
The one that's been sending out a distress signal for 16 years?
Хьюмидор мистера Клаустена оснащен датчиком, который посылает сигнал бедствия каждый раз, когда уровень влажности превышает опасный уровень.
Mr. Clausten's humidor is equipped with a sensor that sends a distress signal every time the moisture level becomes dangerously high.
Они посылали сигнал бедствия?
Didn't they send a distress signal?
Лейтенант Маркус, посылайте сигнал бедствия.
Lieutenant Marcus, send out a distress signal.
Показать ещё примеры для «sending out a distress signal»...
advertisement

посылаемые сигналыsending a message

Они посылают сигнал домой.
They're sending a message home.
Вы думаете. он посылает сигнал?
You think he's sending a message?
Начиная раздавать ваучеры на обучение в частной школе, ты посылаешь сигнал, что пришло время отказаться от государственных школ.
We're ready to give anything a try. You start handing out tuition vouchers for private schools you're sending the message it's time to give up on public schools.
То есть, сигнализация, которая посылает сигнал на мобилку?
I mean, an alarm that sends a message to your cell phone?
Что-то в мозгу рептилий посылает сигнал... что девочки с закрытыми глазами — их единственный шанс.
Something in that reptilian brain sends him a message... that girls with downcast eyes are our only hope.
Показать ещё примеры для «sending a message»...

посылаемые сигналыsend the

Скалдак посылает сигнал бедствия.
Skaldak's sent out a distress call.
Зачем Джор-Элу было посылать сигнал SOS насчет неё?
Why would jor-El send an s. O.S. Out for her?
Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.
We could use something to send out a distress call to any ships that might be close.
Передатчик посылает сигнал СОС, на случай если кто-то слушает.
Well,the transmitter sends out s.O.S. In case someone's listening.
Продолжайте посылать сигнал.
Keep sending it.
Показать ещё примеры для «send the»...