постукивать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «постукивать»
«Постукивать» на английский язык переводится как «to knock».
Варианты перевода слова «постукивать»
постукивать — tap
Он ходил с тростью, по проходу, постукивая по полу.
He came with a cane, down the aisle, tapping on the floor.
Может быть, вы на вечеринке, говорите о политике, и тут начинает играть музыка и вы смотрите вниз на вашу ногу и она постукивает.
Maybe you're at a party talking politics, and music is playing and you look down at your foot and it's tapping.
В тот момент, когда ваша нога постукивала, плечи покачивались, может даже бедро ваши глаза скользят по залу и вы видите еще кого-то, кто также наслаждается музыкой.
In that moment, your foot tapping, shoulder swinging, maybe even a hip your eye goes to someone else enjoying the music.
Хотел бы я тебя слышать, слышать как твои лапки постукиваю в доме, как ты лаешь играя в Фризби, хрустишь над своей едой.
I'd like to hear you, hear your feet tapping around the house, sbarking when we play Frisbee, crunching on your food.
Он всё играл с закрытыми глазами и делал он это божественно, постукивая ногой.
All he did was he had his eyes closed and he was playing some fantastic guitar, and his foot was tapping.
Показать ещё примеры для «tap»...
постукивать — used to inform
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies -— a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР...
An old friend who used to inform on you to the FBI.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the FBI... you know spies -a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР... — Шпиёны эти, что с них взять — кучка стервозных недотрог.
An old friend who used to inform on you to the fbi... you know spies --a bunch of bitchy little girls.
Давнего товарища, который постукивает на тебя в ФБР...
... an old friend who used to inform on you to the FBI...
Показать ещё примеры для «used to inform»...