посттравматический — перевод на английский

Быстрый перевод слова «посттравматический»

«Посттравматический» на английский язык переводится как «post-traumatic».

Варианты перевода слова «посттравматический»

посттравматическийpost-traumatic

Это больше похоже на посттравматический шок.
It's most likely post-traumatic shock.
Посттравматический шок.
Post-traumatic shock.
Слушайте, я в порядке, и это просто, ээ,... посттравматический комшар.
Look, I'm fine, and this is just a... a post-traumatic nightmare.
Я помогаю людям справляться с эмоциональными проблемами, такими, как беспокойство, депрессия, посттравматический синдром.
I help people with emotional problems like anxiety, depression, post-traumatic distress.
Я понимаю, что это посттравматический стресс или типа того, но полностью?
I know that's supposed to be post-traumatic stress or whatever, but nothing?
Показать ещё примеры для «post-traumatic»...

посттравматическийptsd

Когда он подумал, что я что-то подозреваю, он признался, что убил их обоих, подумав, что это спишут на посттравматический синдром.
When he thought I was getting suspicious, he confessed to killing them both, thinking his PTSD would cover him.
Судя по тому, что рассказал Маршалл, это явный посттравматический стресс.
From what Marshall said, this is a clear case of PTSD.
Ну ладно, у него посттравматический стресс.
Okay, so he's got PTSD.
Военный посттравматический стресс — не моя специализация.
Look, military PTSD isn't my specialty.
Посттравматический стресс может вызвать проблемы с дыханием... но это не посттравматическое стрессовое расстройство.
PTSD could definitely cause breathing problems-— It's not PTSD.
Показать ещё примеры для «ptsd»...

посттравматическийpost-traumatic stress

Посттравматический синдром.
— It's called post-traumatic stress syndrome.
После войны в заливе он немного... Незнаю... Посттравматический синдром...
— You know, he was in the Gulf War and he sort of, I don't know, has post-traumatic stress or something.
Это мог быть посттравматический синдром.
It could be post-traumatic stress.
Какой-то вьетнамский посттравматический синдром.
Some Vietnam post-traumatic stress syndrome.
Я думаю, это небольшой посттравматический стресс...
I think it's a little post-traumatic stress from...

посттравматическийsuffering from ptsd

— У меня посттравматический синдром.
I'm suffering from PTSD.
— У него был посттравматический синдром?
Was he suffering from PTSD?
У ней, должно быть, посттравматический стресс.
She could be suffering from PTSD.
Когда он напал, мы просто защищали её, а потом у нас проявился посттравматический синдром.
When he attacked her, we were simply defending her, and after, we were suffering from PTSD.
Кэтрин, у тебя явно посттравматический стресс после того, как тебя подстрелила Сабрина и тебе нужно...
Catherine, you're clearly suffering from PTSD from when Sabrina shot you and you need to...

посттравматическийpost-traumatic stress disorder

Я изобразил в полиции посттравматический синдром.
— I ran in place for an hour... and I faked an attack of post-traumatic stress disorder.
У тебя посттравматический синдром?
What's the matter, you got post-traumatic stress disorder?
Посттравматический синдром.
Post-traumatic stress disorder. Yeah, that's it.
Милая, посттравматический стресс оказывает на людей самое разное действие.
Honey, post-traumatic stress disorder Affects people in lots of different ways.
Очевидно, у меня начался посттравматический стресс.
Apparently, it triggered what they call post-traumatic stress disorder.
Показать ещё примеры для «post-traumatic stress disorder»...