постоять на страже — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «постоять на страже»
постоять на страже — keep watch
А я тогда постою на страже.
I'll keep watch.
Постой на страже 10 минут,
Keep watch 10 minutes,
advertisement
постоять на страже — hold the fort
В любом случае, спасибо, что постояли на страже.
Anyway, thanks for holding the fort.
И не будьте таким добросовестным, Тристан может постоять на страже.
And stop being so conscientious, Tristan can hold the fort.
advertisement
постоять на страже — stand guard for a while
Я думала, что мистер Бейтс успеет вернуться и постоит на страже.
I thought Mr Bates would've been back by now, or he could've stood guard.
— Я постою на страже.
I'll stand guard for a while.
advertisement
постоять на страже — другие примеры
В любом случае, кто-то должен постоять на страже.
Anyway, we need someone on guard.
Постою на страже.
I'll keep a watch out.
— Я первая постою на страже.
— I can take the first watch.
Хотела сама постоять на страже.
I wanted to stand watch for myself.
Ты постоишь на страже.
You're the lookout.