поставь подпись — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поставь подпись»
поставь подпись — sign
Он должен поставить подпись, потому что нам надо строить.
He must sign because we have to build.
Хорошо. Не могли бы вы... Поставьте подпись, пожалуйста.
Could you sign this, please...
В здании, где я живу, если тебе нужно что-то отправить или принять ты должен поставить подпись.
In my building, if you have something picked up Or delivered, you have to sign for it.
Поставьте подпись здесь.
Sign here.
Поставь подпись внизу.
Sign at the bottom.
Показать ещё примеры для «sign»...
поставь подпись — your signature
Просто поставьте подпись на листе бумаги.
Signature on a piece of paper.
Просто нужно было поставить подпись?
Just needed a signature at ?
Поставь подпись, пожалуйста.
Your signature, please.
Я подготовил бумаги. Прошу поставить подпись.
I've got the required paperwork here, your signature please.
Папа даже согласен вернуть тебе твое кольцо, так что просто поставь подпись и вы будете разведены... снова.
Dad has even agreed to let you keep your ring, so just sign next to his signature and your marriage will be over... again.
Показать ещё примеры для «your signature»...