поставит на меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поставит на меня»

поставит на меняbetting on me

Пит, вспомни, когда ты терял деньги, поставив на меня?
Pete, when was the last time you lost money betting on me?
У вас больше шансов, если поставите на меня, чем на Него
You got a better shot betting on me than on him.
— Ты что, поставил на меня?
— Did you make a bet about me?
Или если вы хотите для меня сделать большую честь... поставьте на меня... на Маркуса Зигисмунда... Я же крещённый.
Or if you'd do me great honor... bet on me... on Sigismund Markus... that was just baptized.

поставит на меня — другие примеры

ты ведь не могла успокоиться пока не поставила на мне эти витиеватые инициалы на рубашках и носовых платках однажды я проснусь и увижу большую «К» выбитую на теле
You couldn't rest nor wait till you had me crawling with all those fancy initials on my shirts and handkerchiefs. I look to wake up some day and find a big «c» branded on my rump.
Джордж, я... я хочу, чтобы ты поставил на меня.
George, I, uh-— I want you to collect the purse money for me.
Это — ловушка, которую вы поставили на меня, не так ли?
It's a trap you set for me, is it?
Поставишь на меня, хорошо?
Keep the action going for me, will you?
Я хочу сказать,... мне очень жаль, что я не девушка, потому что ты, именно ты должен был открыть меня,... поставить на мне... свое клеймо.
I'm only saying that I'm only sorry I'm not a virgin. Would have liked you to be the one to open me, to put your stamp on me.
Показать ещё примеры...