поставит на меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поставит на меня»
поставит на меня — betting on me
Пит, вспомни, когда ты терял деньги, поставив на меня?
Pete, when was the last time you lost money betting on me?
У вас больше шансов, если поставите на меня, чем на Него
You got a better shot betting on me than on him.
— Ты что, поставил на меня?
— Did you make a bet about me?
Или если вы хотите для меня сделать большую честь... поставьте на меня... на Маркуса Зигисмунда... Я же крещённый.
Or if you'd do me great honor... bet on me... on Sigismund Markus... that was just baptized.
поставит на меня — другие примеры
ты ведь не могла успокоиться пока не поставила на мне эти витиеватые инициалы на рубашках и носовых платках однажды я проснусь и увижу большую «К» выбитую на теле
You couldn't rest nor wait till you had me crawling with all those fancy initials on my shirts and handkerchiefs. I look to wake up some day and find a big «c» branded on my rump.
Джордж, я... я хочу, чтобы ты поставил на меня.
George, I, uh-— I want you to collect the purse money for me.
Это — ловушка, которую вы поставили на меня, не так ли?
It's a trap you set for me, is it?
Поставишь на меня, хорошо?
Keep the action going for me, will you?
Я хочу сказать,... мне очень жаль, что я не девушка, потому что ты, именно ты должен был открыть меня,... поставить на мне... свое клеймо.
I'm only saying that I'm only sorry I'm not a virgin. Would have liked you to be the one to open me, to put your stamp on me.
Показать ещё примеры...