поставить на карту — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поставить на карту»
поставить на карту — everything to give
Оба твердо намерены поставить на карту всё.
Both are determined everything to give.
Потому что Чарльз ждет от меня, что я ради него поставлю на карту все, ради чего я жил и работал, точно как Оливер.
Because charles expects me To give everything, everything That I have ever worked for
поставить на карту — put my neck on the line
Я невероятно рисковал с тобой, все поставил на карту, но ведь так в семье и делают.
I took enormous risks with you, Put my neck on the line, But that's what family does for family.
Если твоя подруга готова поставить на карту свою голову , чтобы выиграть,
If your friend is willing to put her neck on the line for her goal,
поставить на карту — putting everything on the line
Мы всё поставим на карту, чтобы остановить Анну.
We're all putting everything on the line to stop Anna.
Ты никогда не верила, а я достаточно верю, чтобы поставить на карту все для этого, и быть избранной для жертвоприношения, это честь.
You've never believed, but I believe enough to put everything on the line for this, and being chosen for the offering, it's an honor.
поставить на карту — другие примеры
Так как вы поставили на карту жизнь ваших людей, они смогут наблюдать за игрой с экранов на корабле.
Because you wager your skill for all your people, they will be permitted to watch the outcome of the game on the ship's viewscreen.
И сколько же тогда жизней невинных людей я поставлю на карту?
How many innocent lives do you think I'd be risking then?
Я готов поставить на карту свою карьеру.
I'll stake my career on it.
Я многое поставила на карту.
I had a lot riding on this.
Кейт определённо поставила на карту свой брак.
Cate definitely being entered for the marriage stakes?
Показать ещё примеры...