последняя соломинка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «последняя соломинка»
последняя соломинка — last straw
Его жена — оказалась последней соломинкой...
The last straw was his wife, that changed everything, the poor wretch.
— Я думаю, это наша последняя соломинка.
— I think this is the last straw.
Инцидент с Прометеем был последней соломинкой.
The Prometheus incident was the last straw.
Он последняя соломинка.
He's the last straw.
Да, хватается за последнюю соломинку — приходит за помощью к родителям.
Yeah. It's the last straw — to come and help Mum and Dad.
Показать ещё примеры для «last straw»...