последняя неделя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «последняя неделя»
последняя неделя — last week
Она шла последнюю неделю.
It was the last week.
В последнюю неделю декабря, начались дожди.
The last week in December, the rains came.
Могу представить, как утомительно долго тянулось время для тебя. А последняя неделя, должно быть, была самая тяжелая.
I can't think of anything more boring or tiresome than what you've been through and the last week must be the hardest.
Гиттес знает это и он бродит повсюду предьявляя безответственные обвинения всю последнюю неделю.
He says Gittes knows this, and he's been going around making irresponsible accusations all last week.
Всю последнюю неделю я только этим и занимался.
All last week I was on the fortifications detail.
Показать ещё примеры для «last week»...
последняя неделя — past week
Вы знаете, что население Кокосового берега удвоилось за последнюю неделю?
Do you know that the population of Cocoanut Beach has doubled in the past week?
Дайте им мои записи за последнюю неделю, начиная с необычных показаний приборов, и как им найти нас здесь.
Broadcast to Starfleet Command my past week's log entries, starting with the unusual readings we had on the instruments and how they led us here.
Действительно, что произошло за последнюю неделю, Рэймонд?
Exactly what happened this past week, Raymond?
Рэймонд, что произошло за эту последнюю неделю?
Raymond, what happened this past week?
Дело в том, что за последнюю неделю я кое-чему научился относительно окружающего мира и любви...
You see, I've learnt something this past week about the Earth and about love.
Показать ещё примеры для «past week»...
последняя неделя — last few weeks
Шила... Тебе действительно нужно успокоиться и радоваться последним неделям беременности.
Shelagh... it really is important that you relax and enjoy these last few weeks of pregnancy.
Последние недели он был в коме.
The last few weeks he was in coma.
Некоторые их фантазии требуют больших актёрских способностей. И хотя у Мэри в последние недели стало получаться намного лучше... — ...есть кое-что, где она, боюсь...
Some of them are into fantasies that require a great deal of acting ability... and while Mary has gotten a whole lot better in the last few weeks... there's one situation where I'm afraid...
Потому что там лежит совершенный зашифрованный ключ, Который, если ты вернешься в своем сознании назад, сквозь все, что мы видели и слышали на протяжении этих нескольких последних недель, указывает нам очень ясно направление к одной здешней персоне, способной провернуть что-то вроде этого.
Because therein lies the perfect, cryptic clue, which if you cast your mind back, through everything we've seen and heard, these last few weeks, points us in a very clear direction.
О, я могу сделать твои последние недели на Земле очень, очень приятными.
Oh, I can make your last few weeks on Earth, quite, quite enjoyable.
Показать ещё примеры для «last few weeks»...
последняя неделя — past few weeks
В последние недели все чаще.
More and more in the past few weeks.
За последние недели пропал с десяток человек.
In the past few weeks, we've lost a dozen men.
Совру, если не признаюсь, что события последних недель несколько вышибли меня из колеи.
I'd be lying if I didn't admit the events of the past few weeks have knocked me for a bit of a loop.
Но в последние недели я видел много плохого.
But the past few weeks, I've seen a lot of bad things.
— За пару последних недель я провел, в интересах его величества, напряженный раунд дипломатических переговоров.
In the past few weeks, I have conducted, on Your Majesty's behalf an intense round of diplomatic talks.
Показать ещё примеры для «past few weeks»...
последняя неделя — recent weeks
Нет, за последнее неделю мы прошли длинный путь. Действительно?
No, in recent weeks we haven't gained much.
Это третий банк ограбленный таким способом за последнюю неделю.
This is the third bank robbed in this fashion in recent weeks.
Итак, даже несмотря на то, что наша программа подверглась ужасному давлению в газетах за последние недели, мы сделали всё возможное, чтобы это никак не отразилось на ближайших выпусках.
Now, even though this programme has taken a terrible battering in the newspapers in recent weeks, we have made every effort we possibly can to make sure this series is unaffected.
И за последние недели ты потеряла свой бизнес, свою лучшую подругу и своего парня-дантиста.
And in recent weeks, you've lost your business, your best friend and your dentist boyfriend.
Участившиеся переговоры между группами Талибов В Афганистане за последние недели указывают на то, что в ближайшее время произойдет теракт против США.
Increased chatter amongst Taliban groups in Afghanistan in recent weeks indicates a terrorist attack against the United States is imminent.
Показать ещё примеры для «recent weeks»...
последняя неделя — last couple of weeks
— В течение последних недель.
Last couple of weeks.
В книгах пишут, что последние недели очень важны для развития дыхательных путей.
Books say that the last couple of weeks are important for respiratory development.
Джимми, прости за мои безумные выходки этих последних недель.
Jimmy, I'm so sorry about all the craziness I've put you through in the last couple of weeks.
Знаешь, эти последние недели я стал пересматривать многие вещи.
You know, these last couple of weeks I've been taking stock of a lot of things.
Да, я много думала о твоих словах, и о том, что мы сделали за последние недели, и я...
Yeah, I thought a lot about what you said, and a lot about what we've done over the last couple of weeks, and I am just...
Показать ещё примеры для «last couple of weeks»...
последняя неделя — final week
— До последней недели — никогда.
— Not to the final week.
Последняя неделя перед свадьбой — умри, но сделай.
The final week before the wedding is do-or-die.
Итак мы подошли к последней неделе сезона перед плей-оффом.
And so we have reached the final week of the season before the playoffs.
Последняя неделя в Египте, и команда, похоже, приспособилась к жизни в пекле.
The final week in Egypt, and the crew seem to be adapting to life in the oven.
Мы оставим урок о темных днях Бюро на последнюю неделю, в надежде, что вы запомните это после того, как выпуститесь отсюда. потому что часто такие уроки забываются, особенно во времена кризиса.
We save this lesson about the Bureau's darkest days for the final week in hopes that it will stay with you long after you leave... 'cause too often, these lessons are forgotten, especially in times of crisis.
Показать ещё примеры для «final week»...
последняя неделя — last weeks
Я не говорила, потому что не хотела разрушения наших последних недель вместе.
I didn't tell you because I didn't want to ruin our last weeks together.
Этот человек делал записи в последние недели после беды.
This fellow made these notes in the last weeks, after the disaster began.
Благодаря тем свидетелям я рассказала о двух последних неделях её жизни той зимой.
Those witnesses helped me tell about the last weeks of her last winter.
Я слышал в последнюю неделю у месье Ричарда гостили родственники?
I understand that Monsieur Richard Abernethie had some family to stay during the last weeks?
Он все время приглашал меня в последние недели.
He invited me a few times in the last weeks.
Показать ещё примеры для «last weeks»...
последняя неделя — last two weeks
Внесла залог за домик на мысе на две последние недели августа.
Sent the deposit in for the house on the cape for the last two weeks of August.
Надо выявить все адреса в районе, где за две последние недели были пожары.
We gotta check the records... from all fire emergencies that occurred there in the last two weeks.
Письма ежедневно, а затем ничего в течение двух последних недель.
A letter every day, and then nothing for the last two weeks.
Имена всех постояльцев-мужчин, сдававших свою одежду в прачечную за две последние недели.
The names of every male guest who had their clothes laundered by housekeeping in the last two weeks.
Помню, как провел последние недели лета. Показывал билет на автобус, который мне прислали.
I remember I spent the last two weeks of that summer showing off the bus ticket they sent me to anybody who'd take a look at it.
Показать ещё примеры для «last two weeks»...
последняя неделя — these past couple weeks
Слушай, будет нечестно, если я не скажу тебе как много ты стала для меня значить за последние недели.
Look, I wouldn't be honest if I didn't tell you how much you've meant to me these past couple weeks.
На мне уже два дела в этом месяце, а ты не работал ни над одним за последние недели.
I'm already the primary on two cases this month, and you haven't caught one in a couple weeks.
Похоже, ему нелегко пришлось в последние недели.
It sounds like he's had a rough couple of weeks.
Я повзрослела за последние недели.
I've grown a lot these past couple of weeks.