последняя воля — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «последняя воля»
последняя воля — last will and testament
Последняя воля Марка Антония. Нет. Ето святотатство.
The last will and testament of Mark Anthony!
Я, Дорис Дьюк, постоянно проживающая в штате Нью Джерси, настоящим объявляю мою последнюю волю и завещание, настоящим отзываю все завещания и дополнения, ранее сделанные мной.
I, Doris Duke, a resident of and domiciled in the State of New Jersey, do hereby make, publish and declare this to be my last will and testament, hereby revoking all wills and codicils at any time heretofore made by me.
Она прочитала свою последнюю волю и завещание, а потом она рассказала наизусть Геттисбургскую речь.
She read her last will and testament, then she recited the Gettysburg Address.
Поэтому оставляю свою последнюю волю и завещание... на этом сайте.
So I'm leaving my last will and testament...on this website.
Последняя воля и распоряжение Уильяма Белла.
The last will and testament of William Bell.
Показать ещё примеры для «last will and testament»...
последняя воля — last will
А это его последняя воля и завещание.
And here's his last will and testament.
Я всего лишь выполняю его последнюю волю.
I only respect his last will.
Моя последняя воля и завещание.
Last will and testament.
Последняя воля и завещание Магдалы Бакли.
The last will and testament of Magdala Buckley.
Последняя воля и завещание патологического психопата.
The last will and testament for psychotic pathology.
Показать ещё примеры для «last will»...
последняя воля — last wish
Его последняя воля, должна быть, как он этого желал.
This last wish must be as he wanted.
И я уверен, что это была его последняя воля.
I'm sure that was his last wish.
То последняя воля усопшей, то она тебя в детстве просила.
It's the last wish of the deceased.
Дело вообще-то не в отмщении, папа, мы всего лишь выполняем ее последнюю волю.
It's not really avenging her, Dad, just the fulfillment of her last wish.
Ну, если только у меня получится выбраться, я обещаю, что исполню твою последнюю волю.
Well, if I get out of this, I promise you I'll grant your last wish.
Показать ещё примеры для «last wish»...
последняя воля — final wish
— Исполним его последнюю волю.
— I say we respect his final wish.
И в соответствии с его последней волей, его тело будет сутки лежать в открытом гробу в зале городского совета, что невероятно здорово для публичного места.
And as per his final wish, his body will lie in state in the city council chambers for a day, which is just a real cool thing for a public space.
Это последняя воля моего дедушки.
That was my grandfather's final wish.
"Исполните его последнюю волю.
Grant him his final wish.
Я оценивал имущество мистера Спринга, и исполняю его последнюю волю, согласно завещанию.
I've been going through Mr. Spring's effects and executing his final wishes according to his last will and testament.
последняя воля — dying wish
Это его последняя воля.
It's his dying wish.
— Это моя последняя воля.
— It's my dying wish.
Моя последняя воля.
My dying wish.
Джеффри, если моей последней волей будет управлять городским автобусом с завязанными глазами, то, знаешь, сделай нам всем милость.
Geoffrey, if my dying wish Is to drive a city bus blindfolded, You know, do us all a favor.