посеять панику — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посеять панику»

посеять паникуpanic

Закрытие этих фабрик и увольнение людей лишь посеет панику на рынке.
Closing those factories is just gonna send a panic through the market.
А они заявились в защитных костюмах, чтобы посеять панику и истерию.
They come in in Hazmat suits to cause hysteria and panic.
Что бы тут не случилось, мы не хотим посеять панику.
If anything has got out of hand there, we don't want any panic.
Я посеял панику!
I panicked!
advertisement

посеять паникуwill inspire panic

Хотят посеять панику, чтобы акции упали в цене. И потом они бы могли скупить их
They're trying to inspire panic make that stock cheap so they can snatch it all up for themselves.
Нам нужен новый президент, который посеет панику среди акционеров. — Марионетка.
What we need now is a new president who will inspire panic in the stockholder.
advertisement

посеять паникуcreate panic

Начнём с того, что вы посеете панику.
Well, for starters, you're gonna create a panic.
Я пытался посеять панику в аэропорту.
I tried to create panic at the airport.
advertisement

посеять паникуcauses havoc

Ты уничтожила достоверные источники и посеяла панику в ненужных местах.
You get valuable sources killed, and cause havoc in useless places.
Первым делом, не допустите, чтобы эти деньги просочились и посеяли панику.
First, make sure that none of this leaks out and causes havoc.

посеять паникуto create chaos

А сейчас мы просто посеем панику.
Right now, we'd only be creating chaos.
Дуглас Лайдекер был забит ревностными противниками капитализма, решившими посеять панику в Западном мире и на его финансовых рынках.
Douglas Lydecker was butchered by zealous anti-capitalists determined to create chaos in the Western World and its financial markets.

посеять паникуcause panic

У нас недостаточно информации, и мы только посеем панику.
We don't have enough information to do anything but cause a panic.
Чтобы посеять панику.
Well, to cause panic.

посеять панику — другие примеры

Они думают, что защищены, но мы запугаем эту заблуждающуюся нацию мы посеем панику и растерянность.
While this deluded nation arms for defense we will drive deeper the wedge of discontent and confusion.
Чтобы посеять панику?
In order to sow panic
Это посеет панику. Толпа сумасшедших будет штурмовать МВД, признаваясь в том, что они и есть Джек, и это будет очень давить на нас.
We'll have every crackpot owning up to being Jack and the Home Office will be on our backs.
Не говорите, что он вооружен, а то посеете панику.
Don't tell them he's got a gun, you'll panic them.
Нет, нет, нет, не нужно никого увольнять. Это только посеет панику.
No, no, no, I'm not gonna fire someone just to make the others scared.
Показать ещё примеры...