посвятить время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «посвятить время»

посвятить времяwill devote time

Если ты так заботишься о Максе то почему бы тебе не посвятить время поиску своего сбежавшего парня, чтобы его арестовали?
If you care about Max so much, why don't you devote your time to finding your fugitive boyfriend and getting him arrested?
Кроме того, надеюсь, вы посвятите время подготовке к письменному экзамену.
Also, in preparation for... The written exam given by his Majesty, (every 10th of the month) I hope you will devote time to studying as well.
advertisement

посвятить время — другие примеры

Расслабься, посвяти время себе.
Relax, this is supposed to be your time.
Может, и тебе пора посвятить время самому себе.
Maybe it's time for you to invest a little time on your own.
Если вы нас слушали, то в курсе, что в прошлый раз у нас произошёл трагичный случай в прямом эфире, так что сегодня мы посвятим время тому, что послушаем ваши мысли.
If you've been listening, then you know we had a rather dramatic incident on the air the last time I was with you, so tonight we're gonna take some time to talk about what's on everybody's mind.
Может, ты чувствуешь вину... за то, что посвятила время себе вместо служения экипажу.
Maybe you feel guilty... because you're taking time for yourself instead of serving the crew.
Знаете, я должен очень много работать, если хочу посвятить время жене, особенно сейчас.
I mean, I pretty much have to go to a show if I want to schedule time with my wife nowadays.