порву тебя в клочья — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «порву тебя в клочья»
порву тебя в клочья — gonna tear you to shreds
Поступай как знаешь пока не порву тебя в клочья
Do as you will! I'll hold onto my mind until I tear you to shreds!
Клянусь, я порву тебя в клочья.
— I'm gonna tear you to shreds, I swear. — Ha-ha-ha!
порву тебя в клочья — другие примеры
Проще всего было бы сейчас-же порвать тебя в клочья.
It would be simple to just rip you apart.
Он порвет тебя в клочья.
He's gonna tear you apart.
Лучше мы порвём тебя в клочья...
Well, I think we'd rather rip you to ribbons, you soft...
Пообещай мне, что единственное, что заставит тебя отступить, то что они порвут тебя в клочья.
Promise me now the only way you'll leave is if they rip you out.
Я порву тебя в клочья!
I'm gonna beat you!
Показать ещё примеры...