пора принять решение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пора принять решение»
пора принять решение — you have a decision to make
Вам пора принять решение, товарищ.
You have a decision to make, comrade.
Пора принять решение.
Well, you have a decision to make.
advertisement
пора принять решение — time to decide
Пора принять решение.
Now is the time you decide.
Всем пора принять решение.
The time to decide on this proposal is now.
advertisement
пора принять решение — time to make the decision
Все складывалось как нельзя лучше и я решил, что пора принять решение, которое навсегда изменит мою жизнь.
With all things going my way, I figured it was time to make a decision that would change my life forever.
Девчонки — вы доказали столько всего и я горжусь вами! -Джесси пора принять решение.
Jessie, it's time to make the decision.
advertisement
пора принять решение — it's time to make your decision
Пора принять решение, Пол.
Now, it's time to make a decision, Paul.
Пора принять решение.
It's time to make your decision.
пора принять решение — другие примеры
Пора принять решение.
If we're gonna put what might happen over her life...
— Пора принять решение, Майкл.
— And I want a decision, Michael.
Какое угодно, но пора принять решение.
It's time to end this.
Пора принять решение в обоих мирах.
It's make your mind up time in both worlds.
Пора принять решение.
You need to start making decisions.
Показать ещё примеры...