пора найти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пора найти»

пора найтиit's time to find

Пора найти себе новую вредную привычку, потому что я ей быть больше не собираюсь.
It's time to find a new bad habit because it's not gonna be me anymore.
Пора найти Земной сертификат сенатора Траверса, и положить конец этому абсурду.
It's time to find Senator Travers' earth certificate and put an end to this nonsense.
Теперь пора найти убийцу.
Now it's time to find the killer.
Пора найти Мозли и отправиться домой.
It's time to find Mosley and go home.
Пора найти тебе новую группу, для которой ты слишком стар
It's time to find a new band you're too old to be listening to.
Показать ещё примеры для «it's time to find»...
advertisement

пора найтиtime to find

Пора найти мою тачку!
Time to find my car.
Пора найти телефонную будку и переодеться в костюм суперагента.
Time to find a phone booth and change into that super-agent costume.
Шейн, пора найти свою пару.
Uh, Shane, time to find your buddy.
Я думал, здесь я в безопасности, но кажется, это не так пора найти другую пещеру.
I thought I was safe here, but it seems not, so time to find another batcave.
Пора найти Диану Лестер.
Time to find Diane Lester.
Показать ещё примеры для «time to find»...
advertisement

пора найтиit's time

Тебе пора найти свой путь в жизни.
It's time you made your way.
Может, нам пора найти работу.
Perhaps it's time we took a job. I have no intention of taking a job.
Спасибо за информацию, доктор Уокер, но вам пора найти другое место, чтобы нести эту высокопарную чушь.
Thank you for your input, Dr. Walker, but it's time, I think, you found a new place to bunk.
Лорд Альфред, я думаю, что князю пора найти другую партнершу для танцев.
Lord Alfred, I think it's time the Grand Duke found another dancing partner.
Думаю, пора найти новый автомобиль.
I think it's time for a new vehicle.
Показать ещё примеры для «it's time»...
advertisement

пора найти've found

Нам пора найти дорогу.
Just need to find a road now.
Пора найти новую профессию.
You should find a new profession.
Думаю, мне пора найти нового психотерапевта.
I think I'm gonna find a new therapist.
Но с этой Нико уже перебор — целыми днями в доме стоит бой Биг Бена, им пора найти сове любовное гнездышко.
But now with Niko in the picture making Big Ben chime every hour on the hour, ugh, — they need to find their own love shack. — They're together?
Хватит обвинять. Пора найти решение.
This isn't about assigning blame, this is about finding a solution.
Показать ещё примеры для «'ve found»...