поработать на славу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поработать на славу»

поработать на славуdid good

Сегодня ты поработал на славу.
You did good today.
Ты тут поработал на славу.
You did good here.

поработать на славуgood job

Поработайте на славу, майор.
Do a good job, major.
Поработав на славу, Феликс получает медали.
And when Felix does a good job, he gets a medal.

поработать на славу — другие примеры

Я думаю, ты поработал на славу!
I thought you'd have the heavy work done.
Я считаю вас очень привлекательной. Вы поработаете на славу.
I think you're most attractive... and you're going to do a very good job.
Со мной он поработал на славу.
He's made a beautiful job on me.
Он поработал на славу.
He's doing one hell of a job.
О да, судя по выхлопным газам, ты поработал на славу...
You gave it a more aggressive exhaust profile ramping.
Показать ещё примеры...