попутный ветер — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попутный ветер»
попутный ветер — wind
— Лови попутный ветер.
— Catch the wind.
Даже при попутном ветре.
Even if the wind's still fair.
Нам приказано отправиться в Англию, ваша светлость. Так что по воле Господа и попутных ветров вы окажетесь в Лондоне до конца месяца.
We have orders to make for England, Your Grace so God and a fair wind willing you should be in London before the month's end.
— И чем ты занялся, после того как попутный ветер перестал наполнять твои паруса, морячок?
What did you do after the wind went out of your little sail?
Порой, время от времени, в один день из миллиона дней нам дует попутный ветер, а Доктор приходит на чей-то зов... и все остаются в живых.
Now and then, every once in a very long while, every day in a million days when the wind stands fair and the Doctor comes to call... Everybody lives.
Показать ещё примеры для «wind»...
попутный ветер — fair wind
За бортом попутный ветер и спокойное море.
We have a fair wind and a calm sea.
Ясным днем и при попутном ветре.
On a very good day with a fair wind.
С таким капитаном и попутным ветром мы быстро доберемся до Карибов
We have vast passage and a fair wind for the Caribbean with that captain.
" теперь, с попутным ветром и, надеюсь, достаточной удалью нашего каскадера, мы побьем их рекорд.
Now, with a fair wind and hopefully enough bottle from out stuntman, we'll snatch that record off them.
— У вас был попутный ветер?
— You had fair winds?
Показать ещё примеры для «fair wind»...
попутный ветер — tailwind
Наверно сильный попутный ветер.
Must have a strong tailwind.
Помните, я говорил, что во время полета дул попутный ветер?
You remember I mentioned the plane had a tailwind?
Видимо, попутный ветер.
Good tailwind, apparently.
— Попутный ветер помог.
— Yeah, we had fantastic tailwinds.
С сегодняшнего дня я летаю только при попутном ветре.
From now on, it's the only way I'm flying. Tailwinds or nothing.
Показать ещё примеры для «tailwind»...
попутный ветер — tail wind
И прекрасный попутный ветер отвезет нас прямо туда, народ
A nice tail wind's gonna get us there right away, folks.
При попутном ветре, рискну прикинуть, 132 мили в час.
With this tail wind, I'd hazard a guess at 132 miles per hour.
Попутный ветер сократил время полёта.
Tail winds pushed up the eta.