попроси защиты — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попроси защиты»
попроси защиты — ask for the protection
Ребята попросили защиты, а я клялся, что обеспечу её,
These boys asked for my protection, and I've taken a sacred vow to provide sanctuary
Почему вы попросили защиту у О.Д.Н.И., а не у Моссад?
Why ask o.D.N.I for protection instead of Mossad?
Пойди в ФБР и попроси защиты.
Go to the FBI and ask for protection.
Вы попросите защиты у Федерации.
You ask for the protection of the Federation.
попроси защиты — ask for
Я же сдамся вам и попрошу защиты для своих людей.
In return for this, I surrender myself to you and ask for consideration for my men.
Я согласна, что те, кто хочет сеять, должен сеять, а также попросить защиту у короля Эгберта.
I agree that those who wish to farm should do so and also ask for King Ecbert's protection.
Когда ты пришла ко мне на Бау-стрит и попросила защиты, это Билли тебя послал шпионить за мной?
When you came to Bow Street and asked me to look after you, Billy sent you
попроси защиты — ask for police protection
Давай попросим защиты в полиции!
Let's ask the police for protection.
Вы знаете, вы всегда можете попросить защиту у полиции.
You know, you could ask for police protection.
попроси защиты — другие примеры
И попроси защиты у Ангела-хранителя.
Come on, get under now. Entrust yourself to the Guardian Angel to always be close.
Попроси защиты, и никто не причинит тебе вреда.
Ask a man for protection, no harm will come to you.
Меня попросила защита осмотреть тело.
I am asked by the defence team to examine a body.
Эти дети попросили защиты.
These children requested protection.
— Попроси защиты у полиции.
Then get police protection.
Показать ещё примеры...