попроси защиты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попроси защиты»

попроси защитыask for the protection

Ребята попросили защиты, а я клялся, что обеспечу её,
These boys asked for my protection, and I've taken a sacred vow to provide sanctuary
Почему вы попросили защиту у О.Д.Н.И., а не у Моссад?
Why ask o.D.N.I for protection instead of Mossad?
Пойди в ФБР и попроси защиты.
Go to the FBI and ask for protection.
Вы попросите защиты у Федерации.
You ask for the protection of the Federation.

попроси защитыask for

Я же сдамся вам и попрошу защиты для своих людей.
In return for this, I surrender myself to you and ask for consideration for my men.
Я согласна, что те, кто хочет сеять, должен сеять, а также попросить защиту у короля Эгберта.
I agree that those who wish to farm should do so and also ask for King Ecbert's protection.
Когда ты пришла ко мне на Бау-стрит и попросила защиты, это Билли тебя послал шпионить за мной?
When you came to Bow Street and asked me to look after you, Billy sent you

попроси защитыask for police protection

Давай попросим защиты в полиции!
Let's ask the police for protection.
Вы знаете, вы всегда можете попросить защиту у полиции.
You know, you could ask for police protection.

попроси защиты — другие примеры

И попроси защиты у Ангела-хранителя.
Come on, get under now. Entrust yourself to the Guardian Angel to always be close.
Попроси защиты, и никто не причинит тебе вреда.
Ask a man for protection, no harm will come to you.
Меня попросила защита осмотреть тело.
I am asked by the defence team to examine a body.
Эти дети попросили защиты.
These children requested protection.
Попроси защиты у полиции.
Then get police protection.
Показать ещё примеры...