поприветствовать тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поприветствовать тебя»
поприветствовать тебя — to greet you
Я предполагаю, что он послал бы армию бэйлингов, чтобы поприветствовать тебя.
I imagine he would send an army of banelings to greet you.
Мне жаль, что отец не мог быть здесь и поприветствовать тебя.
I'm sorry my father couldn't be here to greet you.
Ты важный человек, и я должен поприветствовать тебя как надо.
You're an important person. I should greet you properly.
Он жаждет поприветствовать тебя.
He stands most eager to greet you.
Еще раз хочу я поприветствовать тебя, и попрощаться с тобой.
So once more I wish to greet you, and bid my farewell
Показать ещё примеры для «to greet you»...
поприветствовать тебя — to welcome you
Я хотел лично поприветствовать тебя.
I just wanted to personally welcome you to the Glee Club.
Мы хотели официально поприветствовать тебя на нашей улице.
We wanted to officially welcome you to the neighborhood.
Ну, нам стоит поприветствовать тебя в нашем городишке.
Um, well, we should welcome you to our borough, first of all.
Ну а я сказала, что хочу поприветствовать тебя.
And I thought I told you I wanted to welcome you to the city.
Робин из Локсли, как мэр, я бы хотела официально поприветствовать тебя в Сторибруке.
Robin of Locksley, as mayor, I'd like to officially welcome you to Storybrooke.
Показать ещё примеры для «to welcome you»...