попали в ногу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «попали в ногу»
попали в ногу — got shot in the leg
Мне жаль что тебе попали в ногу, потому что это — отстой.
I'm sorry that you got shot in the leg, because that sucks.
Ему попали в ногу и два раза в руку, но он выживет.
Got shot in the leg, twice in the arm, but he'll make it.
Это всё очень смешно, пока кому— нибудь не попадут в ногу.
Just a ricochet. You know, it's all funny till somebody gets shot in the leg.
попали в ногу — got hit in the leg
Потом Салли попали в ногу... и медики вытащили его с линии огня, и все, о чем я мог думать...
Then Sully got hit in the leg... and the medics pulled him off the line and all I could think was...
Да, попали в ногу, потерял много крови, но жить будет.
Yeah, he got hit in the leg, lost a lot of blood, but he's okay.
попали в ногу — другие примеры
— Легче попасть в ногу.
— It'd be easier to get him in the leg. — His shoulder.
Пуля попала в ногу.
Took one in the leg.
Инфекция попала в ногу рядового Овечкина.
Infection has taken hold of Private Ovechkin's leg.
Первый раз я целился в голову, попал в ногу.
First time, I aimed for his head and I got him in the leg.