попаду прямо на небеса — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «попаду прямо на небеса»

попаду прямо на небесаgo straight to heaven

Я надеюсь, ты попадёшь прямо на небо.
I hope you go straight to heaven.
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в другом теле.
I thought I'd go straight to heaven, But there was a bit of a mix-up And I woke up in someone else's body.
Я думала, что попаду прямо на небеса, но там произошла небольшая путаница и я очнулась в чужом теле.
I thought I'd go straight to heaven, but there was a bit of a mix-up and I woke up in someone else's body.
Она попадет прямо на небеса.. ..обутая в свои ботинки
She will go straight to Heaven fully dressed to her shoes.