понятия не имею о чём ты говоришь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «понятия не имею о чём ты говоришь»
понятия не имею о чём ты говоришь — have no idea what you're talking about
Я знаю, о чем ты говоришь, но я понятия не имею о чем ты говоришь.
I know what you're talking about, and I have no idea what you're talking about.
Адам, я понятия не имею о чем ты говоришь.
Adam,I have no idea what you're talking about.
Честно говоря, я понятия не имею о чем ты говоришь.
Honestly, I have no idea what you're talking about.
Милая, я правда понятия не имею о чем ты говоришь.
Sweetie, I honestly, I have no idea what you're talking about.
Я понятие не имею о чем ты говоришь.
I have no idea what you're talking about.
Показать ещё примеры для «have no idea what you're talking about»...
advertisement
понятия не имею о чём ты говоришь — don't know what you're talking about
Понятия не имею о чем ты говоришь...
I don't know what you're talking about!
«Я понятия не имею о чем ты говоришь»
«I don't know what you're talking about,»
Понятия не имею о чем ты говоришь.
I don't know what you're talking about.
Понятия не имею о чём ты говоришь.
I don't know what you're talking about.
— Понятия не имею о чём ты говоришь, приятель.
I don't know what you're talking about, mate.
Показать ещё примеры для «don't know what you're talking about»...