понятия не имеете — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «понятия не имеете»
понятия не имеете — have no idea
Понятия не имею где она.
I have no idea where she is.
Ты понятия не имеешь, через что я прошла.
You have no idea the lengths that I have gone to.
— Понятия не имею.
— I have no idea.
Но в каком качестве — понятия не имею.
In what capacity, I have no idea.
Вы — дети, понятия не имеете, как происходят сражения!
You kids have no idea how to fight a battle.
Показать ещё примеры для «have no idea»...
advertisement
понятия не имеете — don't know
Я понятия не имею о чем вы говорите.
I don't know what you're talking about.
Ты и понятия не имеешь как.
You don't know how.
Скажи, Гранжиль. Понятия не имею.
— I don't know.
— Понятия не имею.
— I don't know. He got away.
Я понятия не имею, где она могла набраться таких слов.
I don't know where she could have learned such language.
Показать ещё примеры для «don't know»...
advertisement
понятия не имеете — don't
Да ты понятия не имеешь, что значит любить. Это я знаю.
You don't know what it is to love a man, but I do.
Понятия не имею, но они всегда знают, если ты рядом с их деревней.
When you're near their villages, don't ask me how, they just know.
А нынешние жить не умеют, они понятия не имеют, что такое вкусная пища, приятный отдых.
But these people don't know it. They don't even know about the beauty of life. They don't know what a good meal is, what a delight good rest can be.
Они понятия не имеют о существовании Кледуса Сноу.
They don't even know Cledus Snow exists.
И вы понятие не имеете, где они?
You seriously don't know where they are?
Показать ещё примеры для «don't»...
advertisement
понятия не имеете — have no clue
Понятия не имею, как меня занесло искать это тело.
I have no clue how I ended up finding that body.
— Я понятия не имею, где она.
They have no clue that they are marching.
Понятия не имею, кто это был!
Have no clue who it was!
О, я нашел это недавно и я... понятия не имею, что это.
Oh, I found this thing earlier and I... just have no clue what it is.
— Понятия не имею.
— I have no clue.
Показать ещё примеры для «have no clue»...
понятия не имеете — don't have a clue
Конечно люди и понятия не имеют всем хочется есть... все держаться друг за друга.
Of course, the people out there don't have a clue. If somebody is hungry, the others are too. They stick together.
Если хочешь знать, я понятия не имею.
You want to know something? I don't have a clue. — No?
— А они-то и понятия не имеют.
— And they don't have a clue
Сколько лет прошло, а ты понятия не имеешь, какая я.
After all these years, you still don't have a clue.
Мы понятия не имеем, что это такое.
Don't have a clue what it is.
Показать ещё примеры для «don't have a clue»...
понятия не имеете — know
Я понятия не имею где здесь выключатель.
— Like I know where the hold button is.
Ты не способен любить, ты понятия не имеешь о том, что такое любовь.
— You don't know what love is! — And I suppose you do.
Да они его терпеть не могут, а он понятия не имеет, что над ним все смеются.
— I know, they can't stand him! Did you hear them ragging on him in there?
Да, тут такие мысли крутятся, о которых ты и понятия не имеешь.
Yeah, there's a lot more going on up here than you know about.
Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Well I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know.
Показать ещё примеры для «know»...
понятия не имеете — got no idea
— И ты понятия не имеешь, как Келли оказалась в кустах?
And you got no idea how Kelly wound up in the bushes?
Говори о себе. Ты понятия не имеешь, что было между нами.
You got no idea what we had.
— Ты понятия не имеешь.
— You got no idea.
Понятия не имеете?
You got no idea?
Вы понятия не имеете, как я благодарен вам за помощь.
You got no idea how much I appreciate you helping me out.
Показать ещё примеры для «got no idea»...
понятия не имеете — don't even know
А потом..потом я пришел сюда, и начались все эти обвинения, и я понятия не имею что черт возьми происходит.
And then I-I came here, and I started getting accused, and I don't even know what the fuck is going on.
Я понятия не имею, как он выглядит, этот самый Фредди.
I don't even know what he looks like this Freddy!
Я понятия не имею, с чего начать.
I don't even know where to start.
Я и понятия не имею, что я здесь делаю!
What am I doing in this place I don't even know?
Конечно, он мог использовать другое имя, но поскольку мы понятия не имеем, где он находится в данный момент, то не можем задержать его, чтобы задать некоторые вопросы.
NOW, OF COURSE, HE COULD BE USING ANOTHER NAME, BUT SINCE WE DON'T EVEN KNOW WHERE HE IS AT THE MOMENT, WE CAN'T VERY WELL PICK HIM UP FOR QUESTIONING...
Показать ещё примеры для «don't even know»...
понятия не имеете — have absolutely no idea
Понятия не имею!
I have absolutely no idea!
— Понятия не имею.
I have absolutely no idea.
И я понятия не имею как их найти.
I have absolutely no idea how to contact them.
— Я даже понятия не имею.
I have absolutely no idea.
Понятия не имею зачем.
And I have absolutely no idea why.
Показать ещё примеры для «have absolutely no idea»...
понятия не имеете — didn't know
Твой отец понятия не имеет о том, что такое катание на спине.
Your father didn't know beans about piggyback riding.
Я и понятия не имел, в какую передрягу мы вляпываемся.
I didn't know what kind of hell we were stepping into.
Я понятия не имел, чем он занимался.
I didn't know what he was doing.
Я понятия не имела, что он собирается с ним делать.
I didn't know what he'd do with it.
— Что понятия не имею.
— I said I didn't know.
Показать ещё примеры для «didn't know»...