понести убытки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «понести убытки»

понести убыткиtook a loss

Мой клиент понес убытки.
My client took a loss.
Из-за Райдера я понёс убыток.
I took a loss with Ryder.
Ну если это повлияет на результаты разделения, нам нужен крупный клиент, и нам нужен крупный клиент, который недавно понес убытки.
Well, if it's going to affect the settlement calculations, we're gonna need a big client and we're gonna need a big one who just took a loss.
Вам придется вернуть аванс за вторую книгу, продать дом, понести убытки.
You'll have to pay back the advance for your second book, sell the house, take the loss.
advertisement

понести убыткиtook a hit

— Так компания понесла убытки?
So the company took a hit?
Да, мы понесли убытки. Но сокращение штата и оптимизация операций принесла нам...
Yes, we took a hit, but... trimming nonessential staff and streamlining operations has actually made us m--
Знаете, нелегко сказать, но... если продадите сейчас, вы понесёте убытки.
— Yeah, there's no easy way to say this. If you sell now, you're gonna take a hit... a substantial one.
advertisement

понести убыткиtook

Но сама база понесла убытков на миллиарды долларов.
But the base itself has taken billions of dollars' worth of damage
Мы бросили вызов корпоративной Америке и не понесли убытки.
We took on corporate America and broke even.
advertisement

понести убытки — другие примеры

Радовался, что не понес убытков, и дал возможность заработать другим.
Pleased not to have sustained a positive loss, gain offered by having positive to others.
Боюсь, вам придется понести убытки.
You'll have to carry the loss.
Мне не хотелось бы, чтобы вы понесли убытки.
I WOULDN'T WANT YOU TO GET GYPPED.
Джек, если Семсо поднимется на один чертов пунк... Это четыре миллиона разницы, мы понесем убытки.
jack, if Semco moves one goddamn point up... it's four million in margin we're liable for.
Ну, мы понесем убыток
Well, we'll be takin' a loss
Показать ещё примеры...