помереть — перевод на английский
Варианты перевода слова «помереть»
помереть — die
Если я, как ожидается, не помру, со мной произойдет что-нибудь очень серъёзное...
If I don't die on time something serious is liable to happen to me. L...
И пусть великий джентльмен помрет, когда и как ему нравится.
And let a great gentleman die in his own proper time as he likes.
Я жду. И тут же помру.
Beat me, I'll die.
Хочу поговорить с твоим отцом... пока вы так не померли от голода.
I'm going to speak to your father... before you die as poor as a rat in a church.
Я старый, можно и помереть.
I'm old and it don't matter if I die.
Показать ещё примеры для «die»...
помереть — dead
Сам бы не против помереть.
I wouldn't mind being dead myself.
Как же их кормят? Да никак. Они все померли.
You can't, they're all dead.
А я думал, ты помер.
And I thought you were dead.
Пусть его родители помрут, если у кого есть курево и он со мной не поделится.
May your father and mother drop dead if you have a cigarette and aren't sharing.
Мы думали, что ты помер.
We thought you were dead.
Показать ещё примеры для «dead»...
помереть — starve
Я лучше помру с голоду, чем отнесу хоть один холст этому торговцу.
If I starve... I'll never take another canvas to that dealer.
На этой войне, я ем так... Как будто боюсь помереть с голоду.
Since with this war, i eat as if... i'm always afraid not to starve.
Если не придти рано на армянскую свадьбу, можно помереть с голоду.
— If you don't come early... to an Armenian wedding, you can starve to death.
Я лучше от голода помру.
I'd rather starve to death.
Найду нам что-нибудь поесть, пока мы с голоду не померли.
To get us something to eat before we starve to death.
Показать ещё примеры для «starve»...
помереть — going to die
Я помру, Мари.
I'm going to die, Marie.
Потому что ты помрёшь тут.
Because you are going to die here.
Если ты не выспишься, то просто помрёшь.
If you don't get some sleep, you're going to die.
Если он не объявится в ближайшие пять минут, я помру со скуки!
If he doesn't come in the next 5 minutes, I'm going to die of boredom!
«и помрёт она через три минуты.»
«and she's going to die in three minutes.»
Показать ещё примеры для «going to die»...
помереть — kill me
Не радуйся раньше времени, не помру.
Sorry to disappoint you, but it won't kill me.
Я не помру оттого, что не пью молока!
Not drinking my milk isn't particularly going to kill me!
А если не помру, то могу стать инвалидом.
If she doesn't kill me,it'll just hurt like hell.
— Не помру же я без ужина.
— Skipping one meal won't kill me.
Не идеально, но если не узнаю, то не помру.
It's not ideal, but if I didn't know about it, it wouldn't kill me.
Показать ещё примеры для «kill me»...
помереть — kill
Не помрешь, если месяц дома посидишь. Ну да..
It wouldn't kill you to stay inside.
Меня перерубит пополам или я просто помру.
She's gonna slice me in half and probably kill me.
От 30-и ты помрешь, Бабс.
30 would kill you, Bubs.
Ты же не помрёшь, если посмотришь ему в глаза и скажешь
Would it kill you to look him in the eye and say,
Да мне плевать сколько помрёт вас, поганых протестантов, — два или два миллиона!
I don't care if we killed two Protestants or two million!
Показать ещё примеры для «kill»...
помереть — killing me
Сейчас помру.
It's killing me.
Боже, я сейчас помру.
Oh, God, you're killing me.
О, Боже, я сейчас помру!
God, you're killing me!
— Она померла мне назло.
— She was killed to frame me.
Не помрешь.
It won't kill you.
Показать ещё примеры для «killing me»...
помереть — death
Если он собирается помереть, я не буду ему мешать.
If he's at death's door, I'd pull him through.
Я бы со страху померла.
— It would scare me to death.
У нас такая любовь, что нам и помереть не боязно!
We don't need his permission! We have such love, that even death doesn't threaten us!
Ага, и они со скуки помрут.
Yeah, and bore them to death.
Себе всю жизнь перепортил, так ещё и мне помереть спокойно не даёшь!
You made a mess of your whole life, and now you're messing with my death!
Показать ещё примеры для «death»...
помереть — he's dead
То ли на север пошел, то ли помер.
Either he went to the North, or he's dead.
Думаешь, помер?
You think he's dead?
Если помер, то останется лишь руку зарыть.
If he's dead, all we gotta do is bury the hand.
Помер.
He's dead.
Помер!
He's dead.
Показать ещё примеры для «he's dead»...
помереть — dropped dead
Помер бы мой муж, я бы удалила, подтянула и вколола всё что только можно.
My husband dropped dead, I'd suck out lift up and inject anything that moved.
Пожалуйста, просто позвони и скажи, что ты еще не померла.
Please just call me and tell me you haven't dropped dead yet.
Если ты уже померла, я расстроюсь.
If you have dropped dead, I'm gonna feel really bad.
Я был счастлив, если б ты помер прямо сейчас, и я бы получил свежее сердце.
I'd be lucky if you dropped dead right now and I got the fresh heart.
Чтобы помереть?
To drop dead?
Показать ещё примеры для «dropped dead»...