полётный — перевод на английский
Варианты перевода слова «полётный»
полётный — flight
А внизу полетная палуба с шатлом.
That's the flight deck down there with a shuttlecraft.
Мистер Мадд, вы обвиняетесь в межзвездном перелете без полетного плана, без идентификационного луча, а также в отказе ответить на вызов звездолета, и, тем самым, создание угрозы для навигации.
Mr. Mudd, you're charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus a menace to navigation.
Почему вы не связались с Центром полетной информации?
Why are you not on feedback to Central Flight Information?
Поднимись на полетную палубу!
Get up to the flight deck!
Мы выходим в своего рода полетную палубу, но я никогда не видел такой прежде.
We've come out into some sort of flight deck, but it's like nothing I've ever seen before.
Показать ещё примеры для «flight»...
полётный — flight manifest
Что та насчет полетного листа.
Something about a flight manifest.
Зачем ему смотреть полетный лист?
Why would he want to see a flight manifest?
Смотри. Я нашел.. полетный лист.
Look what I found-— flight manifest.
Тери, у тебя есть полетный лист?
Teri, do you have the flight manifest?
Нет, согласно полётному листу.
Not according to the flight manifest.
Показать ещё примеры для «flight manifest»...
полётный — manifest
Полетный листь содержит восемь членов экипажа, а список свидетелей семь.
The manifest has eight crew members, and the witness list has seven.
Знаешь, судя по полетным данным, Марш направлялся в Каракас в свой последний полет.
You know, the manifest said Marsh was on his way to Caracas on his last flight.
Проверяю полетный лист. Так, есть.
Checking the manifest.
одного из них нет в полётном листе.
One of them isn't in the manifest.
Я попросил Управление транспортной безопасности поднять полетные листы всех полетов, чтобы узнать, один ли он летал.
Now, I had TSA pull the manifests from all of his flights, to see if he was traveling with someone.
полётный — fly
И даже с инерционными демпферами все эти полетные дела лучше всего проходят натощак.
And even with the inertial dampners, this whole flying thing is best done on an empty stomach.
У меня заполненный полетный график.
I have a full flying schedule.
Под давлением, это раз, и два, я не думал, что хоть какой-то штат или какое-нибудь федеральное агентство может выдасть этому человеку полётную лицензию.
Under duress, one; and two, I never thought that any state or any federal agency would-would license that man to fly it.