полыхать — перевод на английский

Варианты перевода слова «полыхать»

полыхатьburn

— Хорошо полыхает.
It's burning well. — Yep.
Пока ты долетишь вниз, машина уже будет полыхать, как комета.
By the time you hit the bottom down there, the whole car was burning like a comet.
Твое тело буквально полыхает.
Your body is literally burning.
Каждый город на планете будет полыхать на день сурка..
Every city on the planet will be burning by Groundhog Day.
Полыхай огонь!
Burn, Fire!
Показать ещё примеры для «burn»...

полыхатьon fire

Моя кухня полыхает!
My kitchen's on fire !
Одна минута — и мы с братом играем во дворе в бейсбол, Минута — и мы смотрим, как полыхает наше небо.
A lot can happen in four seconds. One minute I'm in the yard with my brother playing baseball the next, we look up and the sky's on fire.
Когда я вышел из кафе, мои яйца просто полыхали!
When I walked out of that coffee shop, my testicles were on fire.
— Дама, вы полыхаете?
You the lady on fire?
Но сейчас это солнце полыхало и сжигало все внутри себя.
But now that sun was on fire... seemed to burn everything in sight.

полыхатьblaze

Там полыхает!
There blazes!
Ярко светит солнце, ...но внутри меня полыхает лишь ненависть и злоба.
Outside, the sun blazes, but inside me, there's only hatred and rancor.
Будет в доме том полыхать очаг.
Will be in the house blaze hearth.