получит пулю в лоб — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получит пулю в лоб»
получит пулю в лоб — getting shot at
Я даже не могу высунуть нос отсюда. Боюсь получить пулю в лоб.
I can't make it down the block without getting shot at.
У меня есть бывшая жена, признанная душевнобольной, бардак с родительскими правами, я провожу дни, рискуя получить пулю в лоб.
I've got an ex-wife who's certifiable, a mess of a custody situation, I-I spend my days getting shot at.
Никто не получит пулю в лоб.
No one's getting shot here.
Будете болтать — получите пулю в лоб!
If you talk, you're gonna get shot!
Прежде чем получить пулю в лоб?
You mean just before I get it shot off?