получить сигнал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получить сигнал»

получить сигналgot a signal

Как и мы, пока не получили сигнал с той станции.
So did we, until we got a signal from it.
Тесс, береговая охрана получила сигнал откуда-то с Амазонки.
Tess, the coast guard got a signal somewhere in the Amazon.
Фитц, ты получил сигнал?
Fitz, you got a signal?
Я получила сигнал час назад.
I got a signal an hour ago.
Получил сигнал от Дмитрия.
Got a signal from Dmitri.
Показать ещё примеры для «got a signal»...
advertisement

получить сигналgot a

Мы получили сигнал бедствия.
We got a distress call.
Я только что получил сигнал СОС от Джека.
I just got a Mayday from Jack.
Я получил сигнал со спутника.
I got a tele-signature.
Мы только что получили сигнал бедствия с буровой установки к западу от нас.
We just got a distress call from a rig due west of us.
Сэр, сэр, мы получили сигнал пожарной тревоги из начальной школы Кармикейл.
Sir, sir, we got a fire alarm call at Carmichael Elementary.
Показать ещё примеры для «got a»...
advertisement

получить сигналgot a ping

— Мы получили сигнал.
— We got a ping.
— Полиция получила сигнал от жучка в украденных деньгах.
— What? — The police got a ping from the tracer hidden in the stolen cash.
Мы получили сигнал от её трекера.
We got a ping from her subdermal tracker.
Мы получили сигнал со вчерашней игры в Торонто.
We got a ping from last night's game in Toronto.
Как я мог не догадаться. Итак, мы получили сигнал этим утром.
All right, we got a ping this morning from
Показать ещё примеры для «got a ping»...
advertisement

получить сигналreceived a signal

Мы получи сигнал с набором координат и подумали, что он пришел от вас.
We received a signal. A set of coordinates. We thought it was from you.
Чак получил сигнал от своего отца.
Chuck received a signal from his father.
Они говорят, что у них есть время смерти. Подруга Майи получила сигнал, который послала Майя через что-то называемое приложение насилия.
They say they have the time of death via a friend who received a signal Maya sent on something called a rape app.
Я получил сигнал С.О.С. от мисс Картер.
I've received an S.O.S. signal from Miss Carter.
Это же последняя точка, откуда мы получили сигнал телефона Осгуд, ...верно?
That's the last place we received signal from Osgood's phone, isn't it?
Показать ещё примеры для «received a signal»...

получить сигналreceived a

Вы получили сигнал бедствия?
You received a distress call?
Это мы получили сигнал бедствия.
We received a distress call.
Мы получили сигнал бедствия.
We received a distress call.
Добрый вечер, миссис Сандерс, мы получили сигнал тревоги с вашего адреса.
Good evening, Mrs. Sanders, we received a system alert from your address.
Если станция получит сигнал, они пошлют ответ на той же частоте.
If they receive it on the station they'll send an acknowledging signal in the same frequency.
Показать ещё примеры для «received a»...

получить сигналpicked up a signal

Сэр, мы получили сигнал.
We're picking up a signal, sir.
Сэр, Береговая охрана... они получили сигнал с Фабрики.
Sir, the Coast Guard-— they're picking up a signal from The Factory.
Мистер Старк, мы получили сигнал от Валькирии.
Mr. Stark, we picked up a signal from the Valkyrie.
Да, ресивер Курта получил сигнал от другой камеры.
Yeah, Kurt's receiver picked up a signal from another camera.
Мы только что получили сигнал SOS, и передали его из башни КейнКо.
We just picked up an S.O.S. signal, and it's coming from inside of Kane Co. tower.
Показать ещё примеры для «picked up a signal»...

получить сигналreceived a distress signal

Но вскоре Звездный Флот получил сигнал бедствия от Высшего Командования Вулкана о сейсмоактивности на их планете.
Soon after, Starfleet received a distress signal from the Vulcan High Command that their planet was experiencing seismic activity.
Ваше Величество, мы получили сигнал бедствия от дирижабля, перевозившего заключённых.
Your Majesty, we received a distress signal from the airship carrying the prisoners.
я был занят патрулированием Демилитаризованной Зоны, и вдруг я получил сигнал бедствия... от самого себя. Точнее, записанное мной послание.
There I was, patrolling the Demilitarized Zone when I received a distress signal... from me or at least a recording of me.
Несколько часов назад мы получили сигнал бедствия от Colony 5.
A few hours ago we received a distress signal from Colony 5.
В момент, когда мы получили сигнал бедствия с колонии на Бета-12А, клингоны были слишком далеко, чтобы атаковать колонию.
At the moment we received the distress signal from the colony on Beta 12A, the Klingons were too far distant to have been the attackers.
Показать ещё примеры для «received a distress signal»...

получить сигналgot a hit

Получили сигнал о Никите. 90 миль от Блэксбурга на шоссе 81.
Got a hit on Nikita. 90 miles outside of Blacksburg off highway 81.
Только что получили сигнал от нашего наружного наблюдателя.
Just got a hit on our BOLO.
Получил сигнал на ориентировку.
Got a hit on the apb.
12 минут назад мы получили сигнал из казино в Атлантик Сити.
12 minutes ago we got a hit at a casino in Atlantic City.
В общем, как только я подтвердил телефон Рейган, я получил сигнал вышки в Гретне, возле трассы 90.
Anyway, once I confirmed it was Reagan's phone, I got a hit on a tower in Gretna, near Business 90.
Показать ещё примеры для «got a hit»...

получить сигналhave a signal

На позиции. Не двигайтесь, пока не получите сигнал.
Let no man move except upon my signal.
Марсовые, обращайтесь с парусами неуклюже и не по-морски, пока не получите сигнал обезветрить парус.
Topmen, your handling of the sheets to be lubberly and un-navylike, until the signal to spill the wind from our sails.
— Я получила сигнал от эласиан.
Captain, I have a signal from the Elasians.
Эрик уже должен получить сигнал.
Eric should have a signal by now.
Мы обнаружили незаконную деятельность путём сбора данных через нашу информационных поручителей, и получили сигналы от развед органов, подтвердив кибер направленность врага.
We identified the malicious activity via data collected through our information assurance and signals from intelligence authorities and confirmed it was a cyber adversary.
Показать ещё примеры для «have a signal»...

получить сигналreceived a distress

Этим вечером, в 18:54, дежурный специалист Дерек Пирс получил сигнал бедствия со станции Аруна, сообщение о возгорании кислорода.
This evening, at 6:54 p.m., Mission Specialist Derek Pearce received a distress call from the Aruna Station, reporting an oxygen fire.
Вчера, поздно вечером, военный пост получил сигнал бедствия из частной исследовательской базы.
Late last night, a military listening post received a distress call from a private research base.
МЫ получили сигнал бедствия из колонии Нового Берлина.
[ALARM WAILING] We received a distress call from the New Berlin colony.
Создать отметку в журнале корабля — мы получили сигнал бедствия в 9:00 часов.
Make a note in the ship's record-— we received a distress call at 0900 hours.
Поздно вечером, военный пост прослушивания получил сигнал бедствия от частной научно-исследовательской базы, принадлежащей Arctic Biosystems.
Late last night, a military listening post received a distress call from a private research base owned by Arctic Biosystems.