получить представление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «получить представление»

получить представлениеget an idea

Вы можете прийти до того как я уеду, чтобы получить представление о нашем быте.
If you can come before I can go get an idea of ​​how to treat it.
Это чтобы получить представление.
It's just to get an idea.
Ну, мне надо с ним встретиться. Знаете, чтобы получить представление.
Well, I'll have to meet him, you know, just to get an idea.
Большая часть работы делается из-за стола, но иногда помогает пойти и встретиться с покупателями, получить представление об их возможностях.
Most of the work's done from behind a desk, but sometimes it helps to go and meet the buyers, get an idea of their position.
Если мы сможем найти след, то мы получим представление о том, где точнее надо искать.
If we can find a trace, then we'll get an idea of where to take a closer look.
Показать ещё примеры для «get an idea»...
advertisement

получить представлениеget a sense

Я хотел получить представление о ней.
I wanted to get a sense of her.
Дважды или трижды, просто чтобы получить представление.
Two or three times, just to get a sense, yeah.
Если мы покажем вам его зубы поближе, вы получите представление о них.
If we show you its teeth more close up, you might get a sense of it.
Я просто лазил по сайтам в сфере недвижимости, чтобы получить представление о ценах.
I've just been poking around on some real-estate sites just to get a sense of the market.
Я просто пытаюсь получить представление о вашей семье.
I'm just trying to get a sense of your family.
Показать ещё примеры для «get a sense»...
advertisement

получить представлениеget a

Я заехала только чтобы получить представление о вашем ...доме.
I just came to get a peek at your home.
Серьезно, я лишь пытаюсь получить представление о том, чем департамент отвечает на насилие.
Seriously, I'm just trying to get a feel for the department's response to the violence.
Мы получили представление о том, что это за дело.
We got to figure out what case this is.
Ты сейчас присоединишься к этому туру, и получишь представление о том, как это делается. Мы команда.
Now by you joining this tour, you are gonna get a firsthand look at what it takes to make it.
Лекс...а ты знал, что цезари отправляли своих сыновей в самые отдаленные уголки империи чтобы они получили представление о том, как устроен этот мир?
Lex, did you know the caesars would send their sons to the furthermost corners of the empire so they could get an appreciation of how the world works?