полукровка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «полукровка»

На английский язык «полукровка» переводится как «half-blood» или «half-breed».

Варианты перевода слова «полукровка»

полукровкаhalf-breed

Шантажировать меня вздумал, полукровка!
Why you blackmailing, half-breed.
Я видел, как ты строил глазки этой полукровке! Слушай, ты что, с ума сошел?
I've been watching you... making calf's eyes at that half-breed.
Тебя можно принять за полукровку.
A fella could mistake you for a half-breed.
Меня тошнит от вмешательства полукровки.
I'm sick of your half-breed interference, do you hear?
Я устал от вашего вмешательства, полукровка. Слышите?
I'm sick of your half-breed interference.
Показать ещё примеры для «half-breed»...

полукровкаhalf-blood

Я полукровка.
I'm half-blood, you see.
Отпустите меня,я полукровка.
We must go back. I'm half-blood.
Пенелопа Кристалл, полукровка.
Penelope Clearwater, half-blood.
Семь лет назад четверо таких детей направлялись в лагерь полукровок, единственное место на Земле, безопасное для нашего рода.
Seven years ago, four of these children were headed to Camp Half-Blood... the only place on Earth that is safe for our kind.
Дар, благодаря которому в лагере полукровок никто больше не умрет той же смертью.
A gift to ensure no one in Camp Half-Blood would die the same way.
Показать ещё примеры для «half-blood»...

полукровкаmongrel

Заткнись проклятая полукровка.
Shut up your bloody mongrel.
Давай, полукровка...
Come on, mongrel.
Единственное чувство, которое может вызвать у меня этот полукровка, это отвращение.
The only thing this mongrel makes me feel is disgust.
Или полукровки?
Or a mongrel?
Заковать ее и полукровку тоже.
Chain her and the mongrel.
Показать ещё примеры для «mongrel»...

полукровкаhalfling

Это — Соки Стекхаус, полукровка, о которой вам говорили.
This is Sookie Stackhouse, the halfling you were told about.
Я полукровка.
I'm a halfling.
И в процентном отношении, у меня даже нет права называться полукровкой.
And percentage-wise, I don't even have the right to call myself a halfling.
А если мы вам скажем, что Соки — полукровка?
Would it make any difference if Sookie was a halfling?
И он не полукровкой был, а чистым.
He was no halfling, mind you. He was the real deal.
Показать ещё примеры для «halfling»...

полукровкаdampiel

Этот парень — полукровка.
This man is a dampiel.
Полукровка?
A dampiel?
Ты, полукровка, думаешь, что сможешь победить меня?
You, a dampiel, think you can beat me?
Что... полукровка?
What...a Dampiel?
А ты, похоже, настоящий полукровка.
You truly are a dampiel.
Показать ещё примеры для «dampiel»...

полукровкаhalf-bloods

И иногда они с людьми дают жизнь детям, называемым полукровками.
And sometimes, these gods have children with humans... called half-bloods.
Полукровки — наполовину люди, оттуда и название.
Half-bloods are half-human, hence the name.
Я толком не ел после тех полукровок, которых ты привел!
I haven't had a decent meal since those half-bloods you brought!
Пахнет полукровками!
Smells like half-bloods!
Полукровки!
Half-bloods!
Показать ещё примеры для «half-bloods»...

полукровкаhalf-breeds

Я никогда не позволю своим дочерям выйти замуж в эту дикарскую семью полукровок!
I will never allow my daughters to marry into this family of half-breeds!
Две полукровки и банда примитивных существ.
Two half-breeds and a band of primitives.
Хорошо, мы полукровки.
OK, we're half-breeds.
В тот день, когда останутся только полукровки, на земле воцарится мир.
The day there's nothing but half-breeds, there'll be peace.
И что мои дети — полукровки, и им должно быть стыдно ходить в школу.
It says my kids are half-breeds. It says they should be embarrassed to go to school.
Показать ещё примеры для «half-breeds»...

полукровкаhalf-caste

О, вы про этого полукровку?
Oh, you mean little half-caste fella?
— Нельзя вести полукровку в кино.
— You can't take half-caste picture show.
Он не будет полукровкой.
He won't be half-caste.
А она хотела повидать какого-то полукровку в миссии.
Lady Ashley insisted that my wife work her shift so that she could see some half-caste kid on the mission?
А когда стало ясно, что из-за ребёнка полукровки, у него могут быть проблемы с карьерой, он отправил нас домой.
When it became clear that having a half-caste child would be problematic for his career, he sent us home.
Показать ещё примеры для «half-caste»...

полукровкаcreamy

Полукровка.
Creamy.
И могу сдать вашего полукровку властям.
I can probably bring your creamy in, if you'd like.
Когда вы подпишете контракт, я попрошу монахов доставить вас в миссию на шлюпе. И вы радостно воссоединитесь со своим полукровкой.
Once you've signed the contract, I'll get one of the brothers to take you out to the mission on the sloop, and you can be happily reunited with your little creamy.
Ты проклял меня, маленький полукровка.
You cursed me, you little creamy.
Полукровки?
The creamies?