положить ноги на стол — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «положить ноги на стол»

положить ноги на столput his feet on the desk

Ты можешь поднять свою ногу, положи ногу на стол, если тебе так хочется.
You can raise your foot, put your foot on the desk if you want.
Он получил лицензию, написал своё имя на окне и положил ноги на стол.
He got a license, painted his name on the window and put his feet on the desk.

положить ноги на столand put his feet up on

Положи ноги на стол.
Put your feet up.
Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне:
He sat there two months ago and put his feet up on Woodrow Wilson desk.

положить ноги на столputting my feet on this table

Или выпить виски соседа... и положить ноги на стол, как джентельмен?
Or drink your neighboor's whiskey... and put your feet on the table like a gentleman?
Такой странный разговор — о том, что мне нужно положить ноги на стол.
It was weird, all this talk about putting my feet on this table.

положить ноги на стол — другие примеры

Агент Майкл Скарн сидит, положив ноги на стол.
"Inside the FBI, Agent Michael Scarn sits with his feet up on his desk.
Но, может, когда сам станешь боссом, ты просто положишь ноги на стол и расслабишься.
But maybe, when you are the boss, uh, you will just keep your feet up and relax.