полные веселья — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «полные веселья»

полные весельяbe fun

Я хочу жизни, полной веселья.
I want a life that's fun.
полные веселья и увлекательных вещей!
of fun and adventurous things shamon!
Чу-чу поезд, он полон веселья и игр.
Choo-choo train, it's all fun and games.
Этот дом был полон веселья, пока ты не наполнил его страданием.
This house used to be fun, until you made it miserable.

полные весельяfull of fun

О, прекрасная жизнь, полная веселья!
# Oh, the good life # Full of fun
Полна веселья
* Full of fun *
Да, я полна веселья.
Yes, I'm full of fun.

полные веселья — другие примеры

Отлично, еще один замечательный полный веселья вечер.
Well, another wonderful fun-filled evening.
Ты прямо полна веселья, Вилл!
You're just a big bucket of funny, Will!
Он полон веселья.
He has a lot of fun.
Добавь струйку кетчупа, полную веселья
Add a squirt of ketchup, a whole lot fun
Но мне нравится, что ты поработал с чем-то архитектурным, ты имел дело с нейтральным цветом, но это осталось полным веселья и в стиле Мондо.
But I liked that you dealt with something architectural, you dealt with neutral color, but still, it's full of joy and full of Mondo.
Показать ещё примеры...