полностью изменить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «полностью изменить»
полностью изменить — completely changed
У тебя появилась возможность полностью изменить масштаб твоей маленькой невзрачной фирмы.
You have an opportunity to completely change the scale of your dinky little firm.
"Дорогой Мартин, с тех пор как мы попрощались, я понял... как сильно я тебя люблю и как сильно ты мне нужен, как один человек может полностью изменить жизнь другого.
"Dear Martin, ever since we've been apart I've realized how much I love you and how badly I need you. Isn't it funny how one person can completely change another's life?
ТАКАЯ СЕРИЯ СКАЗОК, МОЖЕТ ПОЛНОСТЬЮ ИЗМЕНИТЬ НАШУ ЖИЗНЬ
Such a series of fairy tales may completely change our life.
Это может полностью изменить твой характер.
They can completely change your character. I'm so sorry.
Вау, это идет к тому что полностью изменит мои визиты сюда.
Wow. I mean, that's going to completely change my visits there.
Показать ещё примеры для «completely changed»...
полностью изменить — changed
Что может быть прекраснее, чем полностью изменить человека, ... вложить в его уста совершенно иную речь? !
What could possibly matter more than to take a human being and change her into a different human being by creating a new speech for her?
Сегодня на наших глазах разрабатывается новое поколение лекарственных препаратов, которое полностью изменит общество, в котором мы живем.
Today, as we speak... a new class of pharmaceuticals is being developed... that has the potential to change society as we know it.
Мне нужно полностью изменить свою жизнь.
I need to make a big change in my life.
Это полностью изменит представление о театре.
It'll change theater as we know it.
Мы собираемся полностью изменить наше отношение к проблеме дорог. Качественно изменить дорожную полицию.
We're going to change the way we see the road... implement a new police force, more efficient and modern.
Показать ещё примеры для «changed»...
полностью изменить — totally changed
Рейчел, он полностью изменил время!
Rachel, he totally changed time!
— Это полностью изменило мою жизнь.
It totally changed my life.
Это полностью изменило мою личность.
It totally changed my personality.
Те 15 или 16 дней, сколько бы их там ни было, этот пульт, они полностью изменили мою жизнь.
And those 15 days or 16 days, whatever it was, that board — totally changed my life.
«Пожелай, захоти, воплоти» полностью изменила мою жизнь.
Wish It, Want It, Do It totally changed my life.
Показать ещё примеры для «totally changed»...
полностью изменить — reverse
Ему надо полностью изменить историю, чтобы спасти расу Джагарот.
He had to reverse history in order to save the Jagaroth race.
Мы можем полностью изменить поток частицы через ворота.
We could reverse the particle flow through the gate.
Коллектив приказал полностью изменить курс, вернуться на 40 световых лет обратно.
The collective ordered me to reverse course, travel 40 light-years back the way we came.
Я хочу полностью изменить подход, Мириам... теперь больше чем когда-либо.
I want to reverse the feed, Miriam... now more than ever.
К сожалению, нет никакого способа полностью изменить повреждения, которые уже были сделаны.
Unfortunately, there's no way to reverse the damage that's already been done.
Показать ещё примеры для «reverse»...
полностью изменить — changed her entire
Может, мы поймали ее на Биллингсе, за тем, что она творила и с другими людьми, потому что она не только изменилась внешне... она полностью изменила метод.
Maybe we caught her doing to Billings what she had done to other people because she not only changed what she looked like she changed her entire M.O.
Мы полностью изменили её личность.
We changed her entire identity.
Хью хотел полностью изменить мой фильм, моего персонажа он точно загубил.
Marisol: Well, Hugh wanted to change my entire movie, so I'm sure he ruined my character. [Clears throat]
А в то же время, Рини полностью изменила свою жизнь.
And yet, in that time, Rini has changed her entire life.
Это оружие полностью изменит международный баланс сил... за одну ночь.
This weapon will entirely change the balance of international power... overnight. Just like that.
Показать ещё примеры для «changed her entire»...